Jeremiah 51:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Bien que leur pays soit souillé ╵d’offenses à l’égard du Dieu saint d’Israël, la terre d’Israël ╵et celle de Juda ╵n’ont pas été abandonnées ╵au veuvage par l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car leur pays est plein de fautes contre l'unique vrai Dieu, le Dieu d'Israël. – Mais Israël et Juda n'ont pas perdu leur Dieu, le Seigneur de l'univers. –
French (Catholique Crampon 1923) Car Israël et Juda ne sont pas veufs de leur Dieu, De Yahweh des armées, Et le pays des Chaldéens est rempli d’iniquités Contre le Saint d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885 car Israël et Juda ne sont point privés de leur Dieu, de l'Éternel des armées; car leur pays est plein de péché devant le Saint d'Israël.
French (La Bible expliquée) Car leur pays est plein de fautes contre l'unique vrai Dieu, le Dieu d'Israël. – Mais Israël et Juda n'ont pas perdu leur Dieu, le Seigneur de l'univers. –
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car Israël et Juda ne sont point abandonnés de leur Dieu, De l'Eternel des armées, Et le pays des Chaldéens est rempli de crimes Contre le Saint d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car Israël et Juda ne sont pas veufs de leur Dieu, du Seigneur (YHWH) des Armées, bien que leur pays soit rempli de torts envers le Saint d'Israël.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car Israël et Juda ne sont point veufs de leur Dieu, de l'Eternel des armées; et leur pays a été trouvé plein d'offenses par le Saint d'Israël.
French Jerusalem 1998 Car Israël et Juda ne sont pas veuves de leur Dieu, Yahvé Sabaot, bien que leur pays soit plein de péché contre le Saint d'Israël.
French Machaira 2012 Car Israël et Juda ne sont pas abandonnés de leur Dieu, de YEHOVAH des armées, et le pays des Chaldéens est rempli de crimes devant le Saint d’Israël.
French Martin 1744 Car Israël et Juda n'est point privé de son Dieu, de l'Eternel des armées; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d'Israël plein de crimes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car Israël et Juda ne sont point abandonnés de leur Dieu, De l'Eternel des armées, Et le pays des Chaldéens est rempli de crimes Contre le Saint d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car même si leur pays est plein de fautes contre le Dieu d'Israël qui est saint, Israël et Juda n'ont pas perdu leur Dieu, le Seigneur de l'univers.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car Israël et Juda ne sont pas veufs de leur Dieu, De l'Éternel des armées, Bien que leur pays soit pleinement coupable Contre le Saint d'Israël.
French OST (Ostervald) Car Israël et Juda ne sont pas abandonnés de leur Dieu, de l'Éternel des armées, et le pays des Caldéens est rempli de crimes devant le Saint d'Israël.
French OST - Osterwald Car Israël et Juda ne sont pas abandonnés de leur Dieu, de l'Éternel des armées, et le pays des Caldéens est rempli de crimes devant le Saint d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, leur pays est rempli de fautes contre le Dieu saint d’Israël. Mais Israël et Juda n’ont pas perdu leur Dieu, le Seigneur de l’univers.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car Israël n'est point dans le veuvage, ni Juda sans son Dieu, l'Éternel des armées; car leur pays est rempli de crimes commis contre le Saint d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, Israël et Juda ne sont pas abandonnés de leur Dieu, de l'Eternel, le maître de l’univers, et le pays des Babyloniens est rempli de crimes contre le Saint d'Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Car Israël et Juda n'ont pas été abandonnés de leur Dieu, le Seigneur des armées ; mais le pays des Chaldéens (leur terre, note) est (a été) rempli(e) de crimes contre le saint d'Israël.