Jeremiah 51:47 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est pourquoi, le temps vient où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone. Son pays tout entier ╵en sera dans la honte, tous ses blessés à mort ╵tomberont au beau milieu d’elle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un de ces jours, j'interviendrai contre les idoles de Babylone. Dans tout le pays, ce sera la consternation. Dans la ville, les tués resteront étendus à terre.
French (Catholique Crampon 1923) C’est pourquoi voici que des jours viennent Où je visiterai les idoles de Babel, Et tout son pays sera confus, Et tous ses hommes frappés à mort tomberont au milieu d’elle.
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, et je punirai les images taillées de Babylone; et tout son pays sera honteux, et tous ses tués tomberont au milieu d'elle.
French (La Bible expliquée) Un de ces jours, j'interviendrai contre les idoles de Babylone. Dans tout le pays, ce sera la consternation. Dans la ville, les tués resteront étendus à terre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi voici, les jours viennent Où je châtierai les idoles de Babylone, Et tout son pays sera couvert de honte; Tous ses morts tomberont au milieu d'elle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est pourquoi les jours viennent où je ferai rendre des comptes aux statues de Babylone, et tout son pays aura honte; toutes les victimes tomberont au milieu d'elle.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi, voici, des jours viennent où je ferai justice des idoles de Babel, et tout son pays sera confus, et tous ses hommes tués tomberont au milieu d'elle.
French Jerusalem 1998 En effet, voici venir des jours où je visiterai les idoles de Babylone. Son territoire entier sera dans la honte et tous ses tués gisant dans son sein.
French Machaira 2012 C’est pourquoi, voici, les jours viennent où je visiterai les images taillées de Babylone; et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d’elle.
French Martin 1744 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi voici, les jours viennent Où je châtierai les idoles de Babylone, Et tout son pays sera couvert de honte; Tous ses morts tomberont au milieu d'elle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est pourquoi les jours viennent où j'interviendrai contre les idoles de Babylone. Dans tout le pays, ce sera la consternation. Dans la ville, les victimes resteront sans sépulture.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pourquoi voici que les jours viennent Où j'interviendrai contre les statues de Babylone, Et tout son pays sera dans la honte; Tous ses morts tomberont au milieu d'elle.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi, voici, les jours viennent où je visiterai les images taillées de Babylone; et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.
French OST - Osterwald C'est pourquoi, voici, les jours viennent où je visiterai les images taillées de Babylone; et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Bientôt, j’agirai contre les faux dieux de Babylone. Tout le pays sera couvert de honte. Tous les morts resteront par terre au milieu de la ville.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Aussi, voici, des jours viennent où je châtierai les idoles de Babel, et tout son territoire sera dans l'opprobre, et tous ses blessés tomberont au milieu d'elle;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voilà pourquoi les jours viennent où j’interviendrai contre les sculptures sacrées de Babylone. Tout son pays sera couvert de honte et tous ses blessés mourront au beau milieu d'elle.
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi voici, les jours viennent où je visiterai les idoles de (images taillées au ciseau) Babylone, et tout son pays sera couvert de confusion, et tous ses morts (tués) tomberont au milieu d'elle.