Jeremiah 51:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) « Les gués sont occupés, les roseaux sont en feu, les soldats sont pris d’épouvante ! »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) les passages sont occupés, les forts incendiés, les soldats démoralisés.
French (Catholique Crampon 1923) Les passages sont occupés, Les étangs sont en feu, Et les hommes de guerre consternés!
French (J.N. Darby) 1885 et que les passages sont saisis, et que les étangs sont brûlés par le feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.
French (La Bible expliquée) les passages sont occupés, les forts incendiés, les soldats démoralisés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) que les passages sont occupés, les marais embrasés par le feu et les hommes de guerre saisis d'épouvante.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les passages sont occupés; les étangs sont en feu; les soldats sont dans l'épouvante !
French Jerusalem 1998 les passages occupés, les redoutes incendiées et les hommes de guerre pris de panique.
French Machaira 2012 Que les passages sont saisis, les marais embrasés par le feu, et que les hommes de guerre sont éperdus.
French Martin 1744 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les points de passage sont occupés, les forts sont incendiés, les soldats babyloniens sont terrorisés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que les passages sont occupés, Les marais embrasés par le feu Et les hommes de guerre épouvantés.
French OST (Ostervald) Que les passages sont saisis, les marais embrasés par le feu, et que les hommes de guerre sont éperdus.
French OST - Osterwald Que les passages sont saisis, les marais embrasés par le feu, et que les hommes de guerre sont éperdus.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) les passages sont occupés, les murs de protection sont brûlés, les soldats découragés. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les gués sont occupés, et les lacs embrasés par le feu, et les guerriers épouvantés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) que les passages sont occupés, les marais embrasés par le feu et les hommes de guerre terrifiés.
French Vigouroux 1902 Bible Les gués ont été envahis (sont occupés), et les marais incendiés, et les guerriers sont épouvantés (ont été bouleversés).