Jeremiah 51:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La terre est ébranlée, ╵elle vacille, car les desseins que l’Eternel ╵a conçus contre Babylone ╵se réalisent pour changer son pays ╵en une terre dévastée ╵et privée d’habitants.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La terre se met à trembler, elle frissonne de peur quand les projets du Seigneur se réalisent contre Babylone. Il fait du pays babylonien un territoire sinistre, complètement dépeuplé.
French (Catholique Crampon 1923) La terre tremble, elle s’agite; Car le dessein de Yahweh s’accomplit contre Babel Pour changer le pays de Babel en un désert inhabité.
French (J.N. Darby) 1885 Et la terre tremble et est en travail, car les desseins de l'Éternel contre Babylone s'accomplissent, pour réduire la terre de Babylone en désolation, de sorte qu'il n'y a pas d'habitant.
French (La Bible expliquée) La terre se met à trembler, elle frissonne de peur quand les projets du Seigneur se réalisent contre Babylone. Il fait du pays babylonien un territoire sinistre, complètement dépeuplé.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La terre s'ébranle, elle tremble; Car le dessein de l'Eternel contre Babylone s'accomplit; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La terre a tremblé, elle s'est ébranlée lorsque le plan du Seigneur contre Babylone s'est réalisé, réduisant le pays de Babylone en un lieu dévasté, sans habitants.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La terre tremble; elle est en travail; car les desseins de l'Eternel s'accomplissent contre Babel, pour changer le pays de Babel en un désert inhabité.
French Jerusalem 1998 La terre trembla et frémit. C'est que s'exécutait contre Babylone le plan de Yahvé: changer le territoire de Babylone en solitude sans habitants.
French Machaira 2012 La terre s’ébranle, et elle est en travail; car les desseins de YEHOVAH contre Babylone s’exécutent, pour faire du pays de Babylone un désert sans habitants.
French Martin 1744 Et la terre en sera ébranlée, et en sera en travail, parce que tout ce que l'Eternel a pensé a été effectué contre Babylone, pour réduire le pays en désolation, tellement qu'il n'y ait personne qui [y] habite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La terre s'ébranle, elle tremble; Car le dessein de l'Eternel contre Babylone s'accomplit; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La terre se met à trembler, elle vacille quand les projets du Seigneur se réalisent contre Babylone. Il fait du pays babylonien un territoire sinistre, complètement dépeuplé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La terre s'est ébranlée, elle a tremblé; Lorsque le dessein de l'Éternel contre Babylone s'est réalisé; Faisant du pays de Babylone une désolation sans habitants.
French OST (Ostervald) La terre s'ébranle, et elle est en travail; car les desseins de l'Éternel contre Babylone s'exécutent, pour faire du pays de Babylone un désert sans habitants.
French OST - Osterwald La terre s'ébranle, et elle est en travail; car les desseins de l'Éternel contre Babylone s'exécutent, pour faire du pays de Babylone un désert sans habitants.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La terre tremble, elle tremble de peur, quand le Seigneur réalise son projet contre Babylone: il change le pays de Babylone en un désert de tristesse, sans habitants.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La terre tremble et elle est en travail; car les pensées de l'Éternel contre Babel s'exécutent, pour faire du pays de Babel un désert sans habitants.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La terre tremble, elle est bouleversée, car les projets de l'Eternel contre Babylone s’accomplissent: il va faire de la région de Babylone un désert inhabité.
French Vigouroux 1902 Bible La terre sera ébranlée (agitée) et tremblera (troublée), parce que la pensée du Seigneur s'éveillera contre Babylone, pour rendre le pays de Babylone désert et inhabité.