Jeremiah 50:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On entend le bruit du combat ╵dans le pays ; immense est le désastre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dans le pays, quel bruit de bataille, quel grand désastre! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Bruit de bataille dans le pays et grand massacre! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le cri de guerre est dans le pays, et une grande ruine. |
| French (La Bible expliquée) | Dans le pays, quel bruit de bataille, quel grand désastre! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ce sont des cris de guerre dans le pays et un grand fracas. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Bruit de bataille dans le pays, et grande ruine ! |
| French Jerusalem 1998 | Fracas de bataille dans le pays! Désastre immense! |
| French Machaira 2012 | Le cri de guerre est dans le pays, ainsi qu’un grand désastre. |
| French Martin 1744 | L'alarme est au pays, et une grande calamité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dans le pays, quel fracas de bataille et quel grand désastre! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce sont des cris de guerre dans le pays Et un grand désastre. |
| French OST (Ostervald) | Le cri de guerre est dans le pays, ainsi qu'un grand désastre. |
| French OST - Osterwald | Le cri de guerre est dans le pays, ainsi qu'un grand désastre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dans le pays, on entend le bruit de la guerre. Quelle catastrophe terrible! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cri de guerre dans le pays et grand désastre! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Des cris de guerre retentissent dans le pays. Le désastre est grand. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Bruit de guerre dans le pays, et grand(e) désastre (destruction). |