Jeremiah 5:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Leurs maisons sont remplies de fraude comme une cage ╵remplie d’oiseaux, et c’est par ces moyens ╵qu’ils deviennent puissants et riches.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Comme la cage pleine d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de ce qu'ils ont pris par fraude. C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches,
French (Catholique Crampon 1923) Comme une cage est pleine d’oiseaux, Ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; C’est ainsi qu’ils deviennent puissants et riches.
French (J.N. Darby) 1885 Comme une cage est pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; c'est pourquoi ils sont devenus grands et se sont enrichis.
French (La Bible expliquée) Comme la cage pleine d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de ce qu'ils ont pris par fraude. C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comme une cage est remplie d'oiseaux, Leurs maisons sont remplies de fraude; C'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Comme une cage est remplie d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de tromperie; c'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Comme une cage est pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; c'est ainsi qu'ils croissent et s'enrichissent.
French Jerusalem 1998 Telle une cage pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont-elles pleines de rapines; de la sorte ils sont devenus importants et riches,
French Machaira 2012 Comme une cage est remplie d’oiseaux, ainsi leurs maisons sont remplies de fraude; aussi sont-ils devenus grands et riches.
French Martin 1744 Comme la cage est remplie d'oiseaux, ainsi leurs maisons [sont] remplies de fraude, et par ce moyen ils se sont agrandis et enrichis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme une cage est remplie d'oiseaux, Leurs maisons sont remplies de fraude; C'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Comme des cages pleines d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de ce qu'ils ont pris par fraude. C'est comme cela qu'ils sont devenus puissants et riches,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Comme une cage est remplie d'oiseaux, Leurs maisons sont remplies de fraude; C'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches.
French OST (Ostervald) Comme une cage est remplie d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont remplies de fraude; aussi sont-ils devenus grands et riches.
French OST - Osterwald Ne punirais-je point ces choses-là, dit l'Éternel? mon âme ne se vengerait-elle pas d'une telle nation?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Comme une cage pleine d’oiseaux, leurs maisons sont remplies d’objets obtenus de façon malhonnête. C’est pourquoi ils sont devenus importants et riches,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Comme une cage remplie d'appâts, leurs maisons sont remplies de fraude; c'est ainsi qu'ils croissent et s'enrichissent;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tout comme une cage est remplie d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de fraude. C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches.
French Vigouroux 1902 Bible Comme une cage est (un trébuchet) rempli(e) d'oiseaux, ainsi leurs maisons s(er)ont pleines de fraude (tromperie) : c'est ainsi qu'ils deviennent (sont devenus) grands et riches.