Jeremiah 5:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Leurs maisons sont remplies de fraude comme une cage ╵remplie d’oiseaux, et c’est par ces moyens ╵qu’ils deviennent puissants et riches. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Comme la cage pleine d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de ce qu'ils ont pris par fraude. C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comme une cage est pleine d’oiseaux, Ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; C’est ainsi qu’ils deviennent puissants et riches. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Comme une cage est pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; c'est pourquoi ils sont devenus grands et se sont enrichis. |
| French (La Bible expliquée) | Comme la cage pleine d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de ce qu'ils ont pris par fraude. C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Comme une cage est remplie d'oiseaux, Leurs maisons sont remplies de fraude; C'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Comme une cage est remplie d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de tromperie; c'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Comme une cage est pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont pleines de fraude; c'est ainsi qu'ils croissent et s'enrichissent. |
| French Jerusalem 1998 | Telle une cage pleine d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont-elles pleines de rapines; de la sorte ils sont devenus importants et riches, |
| French Machaira 2012 | Comme une cage est remplie d’oiseaux, ainsi leurs maisons sont remplies de fraude; aussi sont-ils devenus grands et riches. |
| French Martin 1744 | Comme la cage est remplie d'oiseaux, ainsi leurs maisons [sont] remplies de fraude, et par ce moyen ils se sont agrandis et enrichis. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Comme une cage est remplie d'oiseaux, Leurs maisons sont remplies de fraude; C'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Comme des cages pleines d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de ce qu'ils ont pris par fraude. C'est comme cela qu'ils sont devenus puissants et riches, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Comme une cage est remplie d'oiseaux, Leurs maisons sont remplies de fraude; C'est ainsi qu'ils deviennent puissants et riches. |
| French OST (Ostervald) | Comme une cage est remplie d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont remplies de fraude; aussi sont-ils devenus grands et riches. |
| French OST - Osterwald | Ne punirais-je point ces choses-là, dit l'Éternel? mon âme ne se vengerait-elle pas d'une telle nation? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Comme une cage pleine d’oiseaux, leurs maisons sont remplies d’objets obtenus de façon malhonnête. C’est pourquoi ils sont devenus importants et riches, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Comme une cage remplie d'appâts, leurs maisons sont remplies de fraude; c'est ainsi qu'ils croissent et s'enrichissent; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tout comme une cage est remplie d'oiseaux, leurs maisons sont remplies de fraude. C'est pourquoi ils sont devenus puissants et riches. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Comme une cage est (un trébuchet) rempli(e) d'oiseaux, ainsi leurs maisons s(er)ont pleines de fraude (tromperie) : c'est ainsi qu'ils deviennent (sont devenus) grands et riches. |