Jeremiah 5:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais ce sont vos péchés ╵qui ont tout dérangé, ce sont vos fautes ╵qui vous ont privés de ces biens.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vos torts ont perturbé tout cela, vos fautes ont fait obstacle à ces biens.
French (Catholique Crampon 1923) Ce sont vos iniquités qui ont dérangé cet ordre; Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
French (J.N. Darby) 1885 Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont retenu de vous le bien.
French (La Bible expliquée) Vos torts ont perturbé tout cela, vos fautes ont fait obstacle à ces biens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est à cause de vos iniquités que ces dispensations n'ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ce sont vos fautes qui ont tout perturbé, ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ce sont vos iniquités qui ont dérangé tout cela; ce sont vos péchés qui vous ont privés de ces biens,
French Jerusalem 1998 Vos fautes ont dérangé cet ordre, vos péchés ont écarté de vous ces biens.
French Machaira 2012 Vos iniquités ont détourné tout cela; vos péchés retiennent loin de vous le bien.
French Martin 1744 Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont empêché qu'il ne vous arrivât du bien.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est à cause de vos iniquités que ces dispensations n'ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vos torts ont perturbé tout cela, vos fautes vous privent de ces bienfaits.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ce sont vos fautes qui ont tout désorganisé, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
French OST (Ostervald) Vos iniquités ont détourné tout cela; vos péchés retiennent loin de vous le bien.
French OST - Osterwald Comme une cage est remplie d'oiseaux, ainsi leurs maisons sont remplies de fraude; aussi sont-ils devenus grands et riches.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vos fautes ont dérangé tout cela, vos péchés vous ont privés de ces bienfaits.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Vos iniquités ont interverti cet ordre, et vos péchés ont éloigné ces biens de vous;
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Ce sont vos fautes qui ont déréglé cet ordre, ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.
French Vigouroux 1902 Bible Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont écarté de vous le(s) bien(s),