Jeremiah 49:35 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes : Moi, je vais briser l’arc d’Elam, principale arme ╵de sa puissance.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: «Je vais casser l'arc d'Élam, la source de sa puissance.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi parle Yahweh des armées: Je vais briser l’arc d’Elam, Principe de sa force.
French (J.N. Darby) 1885 Ainsi dit l'Éternel des armées: Voici, je briserai l'arc d'Élam, les prémices de sa force.
French (La Bible expliquée) Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: « Je vais casser l'arc d'Élam, Le règne du Seigneur sera établi même sur Élam, cette nation située à l'autre bout du monde, près du golfe Persique. Le Seigneur est donc souverain sur le monde entier, et non seulement sur les voisins de Juda. la source de sa puissance.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi parle l'Eternel des armées: Voici, je vais briser l'arc d'Elam, Sa principale force.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi parle le Seigneur (YHWH) des Armées: Je brise l'arc d'Elam, prémices de sa vaillance.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ainsi parle l'Eternel des armées. Voici, je vais briser l'arc d'Elam, le principe de sa force.
French Jerusalem 1998 Ainsi parle Yahvé Sabaot. Voici, je vais briser l'arc d'Elam, nerf de sa puissance.
French Machaira 2012 Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Voici, je vais rompre l’arc d’Élam, leur principale force.
French Martin 1744 Ainsi a dit l'Eternel des armées: voici, je m'en vais rompre l'arc d'Hélam, qui est leur principale force.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi parle l'Eternel des armées: Voici, je vais briser l'arc d'Elam, Sa principale force.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: Je brise l'arc d'Élam, la source de sa puissance.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi parle l'Éternel des armées: Voici que je brise l'arc d'Élam, Prémices de sa vaillance.
French OST (Ostervald) Ainsi a dit l'Éternel des armées: Voici, je vais rompre l'arc d'Élam, leur principale force.
French OST - Osterwald Je ferai que les Élamites seront épouvantés devant leurs ennemis et devant ceux qui cherchent leur vie; et j'amènerai sur eux le malheur, l'ardeur de ma colère, dit l'Éternel; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie consumés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici ce que le Seigneur de l’univers a dit: « Je vais casser les arcs des Élamites, qui font toute leur puissance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi parle l'Éternel des armées: Voici, je vais briser l'arc d'Élam, source de sa force,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Je vais briser l'arc d'Elam, sa principale force.
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi parle le Seigneur des armées : Voici, je vais briser l'arc d'Elam, et leur principale (toute leur) force.