Jeremiah 49:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Prophéties sur Qédar et sur les royaumes de Hatsor vaincus par Nabuchodonosor, roi de Babylone. Voici ce que déclare l’Eternel : Debout ! A l’assaut de Qédar ! Dévastez tout ╵chez les tribus nomades ╵à l’orient du Jourdain !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Au sujet des Arabes de Quédar et des royaumes de Hassor, qui furent vaincus par le roi Nabucodonosor de Babylone. Voici ce que déclare le Seigneur: «Allons, à l'assaut contre Quédar! Dévastez tout chez les gens du désert.
French (Catholique Crampon 1923) A Cédar et aux royaumes de Hasor, que frappa Nabuchodonosor; roi de Babylone. Ainsi parle Yahweh: Debout! Marchez contre Cédar, Exterminez les fils de l’Orient!
French (J.N. Darby) 1885 Sur Kédar et sur les royaumes de Hatsor, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, frappa. Ainsi dit l'Éternel: Levez-vous, montez contre Kédar, et détruisez les fils de l'orient.
French (La Bible expliquée) Au sujet des Arabes de Quédar et des royaumes de Hassor, qui furent vaincus par le roi Nabucodonosor de Babylone. Voici ce que déclare le Seigneur: « Allons, à l'assaut contre Quédar! Cette déclaration vise les Arabes du désert syrien, situé à l'est de la Transjordanie. Ces nomades pouvaient se croire à l'abri des conquêtes et du pouvoir du roi de Babylone. Il n'en sera rien. Tout le Proche-Orient sera soumis à la souveraineté de Dieu et de son serviteur, Nabucodonosor. Dévastez tout chez les gens du désert.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l'Eternel: Levez-vous, montez contre Kédar, Et détruisez les fils de l'Orient!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sur Qédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle le Seigneur: Envahissez Qédar, et ravagez les fils de l'Orient!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) A Kédar et aux royaumes de Hatsor, que frappa Nébucadretsar, roi de Babel. Ainsi parle l'Eternel: Debout ! Marchez contre Kédar; exterminez les fils de l'Orient !
French Jerusalem 1998 A Qédar et aux royaumes de Haçor, que vainquit Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle Yahvé. Levez-vous, montez contre Qédar, anéantissez les fils de l'Orient!
French Machaira 2012 Pour Kédar et les royaumes de Hatsor, que frappa Nébucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi a dit YEHOVAH: Levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants de l’Orient.
French Martin 1744 Quant à Kédar, et aux Royaumes de Hatsor, lesquels Nébucanetsar Roi de Babylone frappera, ainsi a dit l'Eternel: levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants d'Orient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone.Ainsi parle l'Eternel: Levez-vous, montez contre Kédar, Et détruisez les fils de l'Orient!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au sujet de Quédar et des royaumes de Hassor, qui furent vaincus par Nabucodonosor, le roi de Babylone. Voici ce que déclare le Seigneur: Allons, à l'assaut contre Quédar! Dévastez tout chez les gens du désert.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Sur Qédar et les royaumes de Hatsor, que battit Neboukadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l'Éternel: Levez-vous, montez contre Qédar, Et semez la dévastation chez les fils de l'orient!
French OST (Ostervald) Pour Kédar et les royaumes de Hatsor, que frappa Nébucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi a dit l'Éternel: Levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants de l'Orient.
French OST - Osterwald Fuyez! Éloignez-vous tant que vous pourrez! Prenez dans les creux vos demeures, habitants de Hatsor! dit l'Éternel; car Nébucadnetsar, roi de Babylone, a formé contre vous un dessein, il a pris une résolution contre vous.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Message au sujet des Arabes de Quédar et des royaumes de Hassor vaincus par Nabucodonosor, roi de Babylone. Le Seigneur dit: « Debout! Allez attaquer Quédar! Détruisez tout chez les gens du désert!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Contre Cédar et les royaumes de Hatsor, que défit Nébucadnézar, roi de Babel. Ainsi parle l'Éternel: Debout! avancez-vous contre Cédar, et détruisez les enfants de l'Orient.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sur Kédar et les royaumes de Hatsor auxquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite. Voici ce que dit l'Eternel: Levez-vous, montez à Kédar et semez la dévastation chez les nomades de l’est!
French Vigouroux 1902 Bible A Cédar, et aux royaumes d'Asor, que frappa Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle le Seigneur : Levez-vous, et marchez contre Cédar, et ravagez les fils de l'Orient.