Jeremiah 49:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Comment donc se fait-il ╵qu’on l’ait abandonnée, la ville si célèbre, la cité qui faisait ma joie  ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Non, comment est-il possible qu'elle soit abandonnée, cette ville célèbre, cette cité joyeuse?
French (Catholique Crampon 1923) Comment ne l’a-t-on pas abandonnée, La ville glorieuse, la cité qui faisait ma joie!
French (J.N. Darby) 1885 Dans quel abandonnement n'est-elle pas, la ville de la louange, la cité de mon délice!
French (La Bible expliquée) Non, comment est-il possible qu'elle soit abandonnée, cette ville célèbre, cette cité joyeuse?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Comment! N'est-elle pas abandonnée, la ville de ma louange, la cité de ma gaieté?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Comment se fait-il qu'on ne l'ait pas abandonnée, la ville glorieuse, la cité qui faisait ma joie?
French Jerusalem 1998 Comment ne serait-elle pas abandonnée, la fière cité, la ville joyeuse?
French Machaira 2012 Comment n’est-elle point abandonnée, la ville fameuse, la cité de ma joie?
French Martin 1744 Comment n'a été réservée la ville renommée, ma ville de plaisance?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Comment est-il possible que cette ville célèbre, cette cité joyeuse soit abandonnée?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Eh quoi! N'est-elle pas abandonnée, La ville de (ma) louange, La cité de ma joie?
French OST (Ostervald) Comment n'est-elle point abandonnée, la ville fameuse, la cité de ma joie?
French OST - Osterwald C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans ses rues, et tous les hommes de guerre périront en ce jour-là, dit l 'Éternel des armées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Elle est abandonnée, cette ville célèbre, cette ville joyeuse! Comment est-ce possible? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «Dans quel abandonnement n'est-elle pas, la cité glorieuse, la ville de mes délices!»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Comment! Elle n’a pas été évacuée, la ville dont on chantait les louanges, la ville qui faisait ma joie!
French Vigouroux 1902 Bible Comment ont-ils abandonné la ville admirable, la ville de la joie (l'allégresse) ?