Jeremiah 49:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Comment donc se fait-il ╵qu’on l’ait abandonnée, la ville si célèbre, la cité qui faisait ma joie ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Non, comment est-il possible qu'elle soit abandonnée, cette ville célèbre, cette cité joyeuse? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comment ne l’a-t-on pas abandonnée, La ville glorieuse, la cité qui faisait ma joie! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dans quel abandonnement n'est-elle pas, la ville de la louange, la cité de mon délice! |
| French (La Bible expliquée) | Non, comment est-il possible qu'elle soit abandonnée, cette ville célèbre, cette cité joyeuse? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! - |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Comment! N'est-elle pas abandonnée, la ville de ma louange, la cité de ma gaieté? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Comment se fait-il qu'on ne l'ait pas abandonnée, la ville glorieuse, la cité qui faisait ma joie? |
| French Jerusalem 1998 | Comment ne serait-elle pas abandonnée, la fière cité, la ville joyeuse? |
| French Machaira 2012 | Comment n’est-elle point abandonnée, la ville fameuse, la cité de ma joie? |
| French Martin 1744 | Comment n'a été réservée la ville renommée, ma ville de plaisance? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Comment est-il possible que cette ville célèbre, cette cité joyeuse soit abandonnée? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Eh quoi! N'est-elle pas abandonnée, La ville de (ma) louange, La cité de ma joie? |
| French OST (Ostervald) | Comment n'est-elle point abandonnée, la ville fameuse, la cité de ma joie? |
| French OST - Osterwald | C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans ses rues, et tous les hommes de guerre périront en ce jour-là, dit l 'Éternel des armées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Elle est abandonnée, cette ville célèbre, cette ville joyeuse! Comment est-ce possible? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | «Dans quel abandonnement n'est-elle pas, la cité glorieuse, la ville de mes délices!» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Comment! Elle n’a pas été évacuée, la ville dont on chantait les louanges, la ville qui faisait ma joie! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Comment ont-ils abandonné la ville admirable, la ville de la joie (l'allégresse) ? |