Jeremiah 49:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ecoutez donc le plan ╵que l’Eternel a fait ╵contre les Edomites, et les projets qu’il a formés ╵contre la population de Témân : on les entraînera ╵comme les plus chétives ╵des bêtes du troupeau et l’on ravagera ╵après eux leurs enclos.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoutez donc quel projet le Seigneur a fait contre Édom, quels plans il a préparés contre les habitants de Téman: Soyez-en sûrs, on les emmènera comme du bétail, jusqu'au dernier. Soyez-en sûrs, leur propre domaine les rejettera avec horreur.
French (Catholique Crampon 1923) Ecoutez donc la résolution que Yahweh a prise contre Edom, Et les desseins qu’il a médités contre les habitants de Théman: Oui, on les entraînera comme de faibles brebis; Oui, on dévastera après eux leur demeure.
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi, écoutez le conseil de l'Éternel, qu'il a formé contre Édom, et les pensées qu'il a pensées contre les habitants de Théman: Si les petits du troupeau ne les entraînent! S'il ne rend désolée pour eux leur habitation!
French (La Bible expliquée) Écoutez donc quel projet le Seigneur a fait contre Édom, quels plans il a préparés contre les habitants de Téman: Soyez-en sûrs, on les emmènera comme du bétail, jusqu'au dernier. Soyez-en sûrs, leur propre domaine les rejettera avec horreur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, Et les desseins qu'il a conçus contre les habitants de Théman! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A cause de cela, écoutez le projet que le Seigneur a formé contre Edom, et les plans qu'il a préparés contre les habitants de Témân! Sans faute, ils seront traînés comme les petits du troupeau; sans faute, il dévastera leur domaine.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ecoutez donc la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, et les desseins qu'il a médités contre les habitants de Théman. Oui certes, on les entraînera, faibles brebis; oui certes, on dévastera après eux leur pâturage.
French Jerusalem 1998 Aussi apprenez le dessein que Yahvé a formé contre Edom, et le plan qu'il a résolu contre les habitants de Témân: Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on va saccager leur prairie devant eux!
French Machaira 2012 C’est pourquoi, écoutez la résolution que YEHOVAH a prise contre Édom, et les desseins qu’il a formés contre les habitants de Théman: Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on détruira sur eux leurs demeures!
French Martin 1744 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Téman; si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si l'on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, Et les desseins qu'il a conçus contre les habitants de Théman! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoutez donc quel projet le Seigneur a formé contre Édom et quels plans il a préparés contre les habitants de Téman: Soyez sûrs qu'il les emmènera comme du bétail, jusqu'au dernier. Soyez sûrs que leur propre domaine les rejettera avec horreur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Éternel a prise contre Édom, Et les desseins qu'il a conçus contre les habitants de Témân! Certainement on les traînera comme les petits du menu bétail, Certainement on rendra désolé leur domaine.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi, écoutez la résolution que l'Éternel a prise contre Édom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Théman: Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on détruira sur eux leurs demeures!
French OST - Osterwald Au bruit de leur chute, la terre tremble, et la voix de leur cri se fait entendre jusqu'à la mer Rouge.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écoutez donc ce que le Seigneur a décidé contre Édom, quels projets il a formés contre les habitants de Téman. Ils seront traînés de force comme des bêtes, même les plus petits, c’est sûr. À cause d’eux, leur enclos sera détruit, c’est certain.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Aussi, entendez le décret décrété par l'Éternel contre Édom, et les pensées qu'il médite contre les habitants de Théman! En vérité, ils les traîneront comme de faibles agneaux;
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est pourquoi, écoutez la décision que l'Eternel a prise contre Edom et les projets qu'il a formés contre les habitants de Théman: on les traînera comme de faibles brebis, on dévastera leur domaine devant eux.
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi, écoutez le dessein que le Seigneur a formé contre Edom, et les pensées qu'il a conçues (méditées) contre les habitants de Théman : Je jure que (si, note) les plus petits du troupeau les renverseront (ne les chassent pas), et détruiront (ne détruisent pas) avec eux leur demeure.