Jeremiah 48:34 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) On entend les cris de Heshbôn ╵jusqu’à Elealé, leur voix s’entend jusqu’à Yahats, de Tsoar à Horonaïm et jusqu’à Eglath-Shelishiya. Les eaux de Nimrim elles-mêmes ╵ont cessé de couler.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les gens de Hèchebon appellent au secours. On les entend jusqu'à Élalé; on perçoit leur voix jusqu'à Yahas, et de Soar jusqu'à Horonaïm et Églath-Selissia. Car même l'oasis de Nimrim est sinistrée.
French (Catholique Crampon 1923) Les cris de Hésébon se font entendre jusqu’à Eléalé, jusqu’à Jasa; Les cris qui s’élèvent de Segor à Horonaïm: Retentissent jusqu’à Eglath-Sélisia; Car même les eaux de Nemrim seront desséchées.
French (J.N. Darby) 1885 A cause du cri de Hesbon, ils ont fait retentir leurs voix jusqu'à Elhalé, jusqu'à Jahats, de Tsoar jusqu'à Horonaïm, jusqu'à Églath-Shelishija; car aussi les eaux de Nimrim sont devenues des désolations.
French (La Bible expliquée) Les gens de Hèchebon appellent au secours. On les entend jusqu'à Élalé; on perçoit leur voix jusqu'à Yahas, et de Soar jusqu'à Horonaïm et Églath-Selissia. Car même l'oasis de Nimrim est sinistrée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les cris de Hesbon retentissent jusqu'à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu'à Jahats, Depuis Tsoar jusqu'à Choronaïm, Jusqu'à Eglath-Schelischija; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les cris de Heshbôn retentissent jusqu'à Eléalé, ils se font entendre jusqu'à Yahats, depuis Tsoar jusqu'à Horonaïm, jusqu'à Eglath-Shelishiya; même les eaux de Nimrim sont taries.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les cris de Hesbon parviennent jusqu'à Eléalé, jusqu'à Jahats; les cris qui s'élèvent de Tsoar jusqu'à Horonaïm, retentissent à Eglath-Schelischia; car même les eaux de Nimrim seront desséchées.
French Jerusalem 1998 Les cris de Heshbôn et de Eléalé vont jusqu'à Yahaç. On élève la voix de Coar jusqu'à Horonayim et à Eglat-Shelishiyya, car même les eaux de Nimrim deviennent un lieu désolé.
French Machaira 2012 A cause des cris de Hesbon, ils font entendre leur voix jusqu’à Élealé, jusqu’à Jahats, depuis Tsoar jusqu’à Horonajim, jusqu’à Églath-Shélishija. Car les eaux de Nimrim sont aussi désolées.
French Martin 1744 A cause du cri de Hesbon qui est parvenu jusqu’à Elhalé, ils ont jeté leurs cris jusqu’à Jahats; même depuis Tsohar jusqu'à Horonajim, [comme] une génisse de trois ans; car aussi les eaux de Nimrim seront réduites en désolation.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les cris de Hesbon retentissent jusqu'à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu'à Jahats, Depuis Tsoar jusqu'à Choronaïm, Jusqu'à Eglath-Schelischija; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les gens de Hèchebon appellent au secours. On les entend jusqu'à Élalé; on perçoit leur voix jusqu'à Yahas, et de Soar jusqu'à Horonaïm et Églath-Selissia, si bien que même l'oasis de Nimrim est sinistrée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les cris de Hechbôn retentissent jusqu'à Élealé, Ils donnent de la voix jusqu'à Yahats, Depuis Tsoar jusqu'à Horonaïm, Jusqu'à Églath-Chelichiya; Car les eaux de Nimrim seront aussi désolées.
French OST (Ostervald) A cause des cris de Hesbon, ils font entendre leur voix jusqu'à Élealé, jusqu'à Jahats, depuis Tsoar jusqu'à Horonajim, jusqu'à Églath-Shélishija. Car les eaux de Nimrim sont aussi désolées.
French OST - Osterwald Et je ferai, dit l'Éternel, que Moab n'ait plus personne qui monte au haut lieu, et qui fasse des encensements à ses dieux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les habitants de Hèchebon appellent au secours. On les entend jusqu’à Élalé et Yahas, et depuis Soar jusqu’à Horonaïm et Églath-Selissia. Même l’oasis de Nimrim est devenue un désert de tristesse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Depuis Hesbon qui gémit jusqu'à Elealé, à Jahats ils font retentir leurs voix; de Tsoar à Choronaïm, à Eglath-Schelischia; car les eaux de Nimrim sont aussi désolées.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les cris de détresse venant de Hesbon retentissent jusqu'à Elealé, ils se font entendre jusqu'à Jahats, de Tsoar jusqu'à Choronaïm, et jusqu'à Eglath-Shelishija, car même l’eau de Nimrim a entièrement disparu.
French Vigouroux 1902 Bible Les cris d'Hésébon ont retenti jusqu'à Eléalé et jusqu'à Jasa ; ils ont fait entendre leur voix depuis Ségor (génisse de trois ans) jusqu'à Oronaïm, génisse de trois ans ; les eaux mêmes de Nemrim deviendront très mauvaises.