Jeremiah 48:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nous avons entendu parler ╵de l’orgueil de Moab, il est orgueilleux à l’extrême ╵et quel esprit de supériorité ! Quelle fierté ! ╵Quelle arrogance ! Quel cœur altier ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous avons entendu parler de l'orgueil de Moab, de sa fierté démesurée, de sa prétention hautaine, de son arrogance, de son esprit de supériorité. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Nous avons entendu l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, Sa hauteur, son orgueil, sa fierté et son cœur superbe. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le très-hautain, son arrogance, et son orgueil, et sa fierté, et son coeur altier! |
| French (La Bible expliquée) | Nous avons entendu parler de l'orgueil de Moab, de sa fierté démesurée, L'orgueil de Moab et son arrogance envers Israël et le Seigneur lui ont fait encourir la colère de Dieu (comparer avec le v. 26). Ces versets s'inspirent de És 16.6-12. de sa prétention hautaine, de son arrogance, de son esprit de supériorité. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nous connaissons l'orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son coeur altier. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nous avons appris l'orgueil de Moab, – un orgueil extrême – son arrogance, son orgueil, sa suffisance et son cœur hautain. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le très orgueilleux, sa hauteur, son orgueil, sa fierté et son cœur superbe. |
| French Jerusalem 1998 | Nous avons appris l'orgueil de Moab, son arrogance excessive: quelle superbe! quel orgueil! quelle arrogance! quel coeur altier! -- |
| French Machaira 2012 | Nous avons appris l’orgueil de Moab, le très orgueilleux, son arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier. |
| French Martin 1744 | Nous avons appris l'orgueil de Moab le très-superbe, son arrogance et son orgueil, et sa fierté, et son cœur altier. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nous connaissons l'orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son cœur altier. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nous avons entendu parler de l'orgueil de Moab, de sa fierté démesurée, de sa prétention hautaine, de son arrogance, de son esprit de supériorité. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nous avons appris l'orgueil de Moab, Un orgueil extrême, Son arrogance, son orgueil, sa fierté Et son cœur altier. |
| French OST (Ostervald) | Nous avons appris l'orgueil de Moab, le très orgueilleux, son arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier. |
| French OST - Osterwald | Je connais, dit l'Éternel, son emportement. Vaines sont ses vanteries; vaines sont les choses qu'ils font! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nous avons entendu parler de l’orgueil de Moab. Quel orgueil immense! Quelle fierté! Quelle assurance! Quel mépris! Quel air supérieur! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Nous avons ouï parler de l'orgueil de Moab, qui est très altière, et de sa hauteur, et de son orgueil, et de sa fierté, et de son cœur superbe. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | *Nous avons entendu s’exprimer l'orgueil du très arrogant Moab, sa fierté, son orgueil, son arrogance et son cœur vaniteux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nous avons appris l'orgueil de Moab ; il est tout à fait orgueilleux ; nous connaissons sa hauteur, son arrogance, son orgueil et la fierté de son cœur. |