Jeremiah 46:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici la parole que l’Eternel adressa au prophète Jérémie, pour annoncer que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait infliger une défaite à l’Egypte  :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, quand le roi Nabucodonosor de Babylone arriva pour attaquer l'Égypte:
French (Catholique Crampon 1923) La parole qu’adressa Yahweh à Jérémie, le prophète sur la venue de Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Egypte.
French (J.N. Darby) 1885 La parole que l'Éternel dit à Jérémie le prophète, touchant la venue de Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d'Égypte:
French (La Bible expliquée) Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, quand le roi Nabucodonosor de Babylone arriva pour attaquer l'Égypte:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La parole qui fut adressée par l'Eternel à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d'Egypte.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Parole que le Seigneur adressa à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nabuchodonosor, roi de Babylone, qui venait mettre à mal l'Egypte:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La parole qu'adressa l'Eternel à Jérémie le prophète sur la venue de Nébucadretsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d'Egypte.
French Jerusalem 1998 Parole que Yahvé adressa au prophète Jérémie quand Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint pour frapper le pays d'Egypte.
French Machaira 2012 La Parole que YEHOVAH prononça à Jérémie, le prophète, touchant la venue de Nébucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte:
French Martin 1744 La parole que l'Eternel prononça à Jérémie le Prophète touchant la venue de Nébucadnetsar Roi de Babylone, pour frapper le pays d'Egypte:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La parole fut adressée par l'Eternel à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d'Egypte.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, quand Nabucodonosor, le roi de Babylone, arriva pour attaquer l'Égypte:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Parole que l'Éternel adressa au prophète Jérémie sur l'arrivée de Neboukadnetsar, roi de Babylone, qui venait frapper le pays d'Égypte:
French OST (Ostervald) La parole que l'Éternel prononça à Jérémie, le prophète, touchant la venue de Nébucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d'Égypte:
French OST - Osterwald Annoncez-le en Égypte; publiez-le à Migdol, publiez-le à Noph et à Tachphanès! Dites: Lève-toi et tiens-toi prêt; car l'épée dévore autour de toi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur a adressé sa parole au prophète Jérémie au moment où le roi Nabucodonosor est arrivé pour attaquer l’Égypte:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La parole qu'adressa l'Éternel à Jérémie, le prophète, sur ce que Nébucadnézar, roi de Babel, viendrait pour frapper le pays d'Egypte.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici la parole adressée par l'Eternel au prophète Jérémie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer à l'Egypte.
French Vigouroux 1902 Bible Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, pour prédire que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait, et qu'il frapperait le pays d'Egypte :