Jeremiah 46:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici la parole que l’Eternel adressa au prophète Jérémie, pour annoncer que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait infliger une défaite à l’Egypte : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, quand le roi Nabucodonosor de Babylone arriva pour attaquer l'Égypte: |
| French (Catholique Crampon 1923) | La parole qu’adressa Yahweh à Jérémie, le prophète sur la venue de Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Egypte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La parole que l'Éternel dit à Jérémie le prophète, touchant la venue de Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d'Égypte: |
| French (La Bible expliquée) | Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, quand le roi Nabucodonosor de Babylone arriva pour attaquer l'Égypte: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La parole qui fut adressée par l'Eternel à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d'Egypte. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Parole que le Seigneur adressa à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nabuchodonosor, roi de Babylone, qui venait mettre à mal l'Egypte: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La parole qu'adressa l'Eternel à Jérémie le prophète sur la venue de Nébucadretsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d'Egypte. |
| French Jerusalem 1998 | Parole que Yahvé adressa au prophète Jérémie quand Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint pour frapper le pays d'Egypte. |
| French Machaira 2012 | La Parole que YEHOVAH prononça à Jérémie, le prophète, touchant la venue de Nébucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte: |
| French Martin 1744 | La parole que l'Eternel prononça à Jérémie le Prophète touchant la venue de Nébucadnetsar Roi de Babylone, pour frapper le pays d'Egypte: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La parole fut adressée par l'Eternel à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d'Egypte. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, quand Nabucodonosor, le roi de Babylone, arriva pour attaquer l'Égypte: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parole que l'Éternel adressa au prophète Jérémie sur l'arrivée de Neboukadnetsar, roi de Babylone, qui venait frapper le pays d'Égypte: |
| French OST (Ostervald) | La parole que l'Éternel prononça à Jérémie, le prophète, touchant la venue de Nébucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d'Égypte: |
| French OST - Osterwald | Annoncez-le en Égypte; publiez-le à Migdol, publiez-le à Noph et à Tachphanès! Dites: Lève-toi et tiens-toi prêt; car l'épée dévore autour de toi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur a adressé sa parole au prophète Jérémie au moment où le roi Nabucodonosor est arrivé pour attaquer l’Égypte: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | La parole qu'adressa l'Éternel à Jérémie, le prophète, sur ce que Nébucadnézar, roi de Babel, viendrait pour frapper le pays d'Egypte. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici la parole adressée par l'Eternel au prophète Jérémie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer à l'Egypte. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, pour prédire que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait, et qu'il frapperait le pays d'Egypte : |