Jeremiah 45:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici ce que le prophète Jérémie dit à Baruch, fils de Nériya, quand celui-ci écrivit ces paroles dans un rouleau sous la dictée de Jérémie, la quatrième année du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsque Baruc, fils de Néria, fixa par écrit les messages que le prophète Jérémie lui dictait, il y avait quatre ans que Joaquim, fils de Josias, était roi de Juda. C'est alors que Jérémie dit à Baruc: |
| French (Catholique Crampon 1923) | La parole que Jérémie, le prophète, dit à Baruch, fils de Nérias, lorsqu’il écrivit dans une livre les paroles que Jérémie lui dicta, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit: |
| French (J.N. Darby) 1885 | La parole que Jérémie le prophète dit à Baruc, fils de Nérija, lorsqu'il écrivait ces paroles-là dans un livre, sous la dictée de Jérémie, en la quatrième année de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, disant: |
| French (La Bible expliquée) | Lorsque Baruc, fils de Néria, fixa par écrit les messages que le prophète Jérémie lui dictait, il y avait quatre ans que Joaquim, fils de Josias, était roi de Juda. C'est alors que Jérémie dit à Baruc: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu'il écrivit dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruch, fils de Nériya, lorsque celui-ci écrivit dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Joïaqim, fils de Josias, roi de Juda: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La parole que Jérémie le prophète dit à Baruc, fils de Nérija, quand il écrivit dans un livre les paroles que Jérémie lui dicta, en la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit: |
| French Jerusalem 1998 | Parole qu'adressa le prophète Jérémie à Baruch, fils de Nériyya, quand celui-ci écrivit ces paroles dans un livre sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Joiaqim, fils de Josias, roi de Juda. |
| French Machaira 2012 | La Parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, quand il écrivait dans un livre ces paroles-là, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
| French Martin 1744 | La parole que Jérémie le Prophète dit à Baruc fils de Nérija, quand il écrivait dans un livre ces paroles-là, de la bouche de Jérémie, en la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda, disant: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu'il écrivit dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsque Baruc, fils de Néria, fixa par écrit les messages que le prophète Jérémie lui dictait, il y avait quatre ans que Joaquim, fils de Josias, était roi de Juda. C'est alors que Jérémie dit à Baruc: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Parole que le prophète Jérémie adressa à Baruch, fils de Nériya, lorsqu'il écrivit dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit: |
| French OST (Ostervald) | La parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, quand il écrivait dans un livre ces paroles-là, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
| French OST - Osterwald | La Parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, quand il écrivait dans un livre ces paroles-là, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’était la quatrième année où Yoaquim, fils de Josias, était roi de Juda. Baruc, fils de Néria, a mis par écrit les paroles que le prophète Jérémie lui dictait. Cette année-là, Jérémie a dit à Baruc: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | La parole qu'adressa Jérémie, le prophète, à Baruch, fils de Nérija, quand celui-ci écrivit toutes ces paroles dans un livre, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda; il dit : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici la parole que le prophète Jérémie adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu'il écrivit ces prophéties dans un livre sous sa dictée, la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Parole que le prophète Jérémie adressa à Baruch, fils de Nérias, lorsqu'il eut écrit dans un livre ces paroles sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, en ces termes : |