Jeremiah 39:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel adressa la parole à Jérémie pendant qu’il était encore emprisonné dans la cour du corps de garde.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lorsque Jérémie se trouvait encore détenu dans la cour de garde, il avait reçu cette parole du Seigneur:
French (Catholique Crampon 1923) La parole de Yahweh fut adressée à Jérémie, pendant qu’il était enfermé dans la cour de la prison, en ces termes:
French (J.N. Darby) 1885 Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison, disant:
French (La Bible expliquée) Lorsque Jérémie se trouvait encore détenu dans la cour de garde, il avait reçu cette parole du Seigneur:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La parole du Seigneur parvint à Jérémie, pendant qu'il était détenu dans la cour de la garde:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, alors qu'il était enfermé dans la cour du corps de garde, en ces mots:
French Jerusalem 1998 Tandis que Jérémie était enfermé dans la cour de garde, la parole de Yahvé lui avait été adressée en ces termes:
French Machaira 2012 La Parole de YEHOVAH fut adressée en ces termes à Jérémie, pendant qu’il était enfermé dans la cour de la prison:
French Martin 1744 Or la parole de l'Eternel avait été [adressée] à Jérémie, du temps qu'il était enfermé dans la cour de la prison, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsque Jérémie se trouvait encore détenu dans la cour de la garde, la parole du Seigneur lui fut adressée:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était détenu dans la cour de garde:
French OST (Ostervald) La parole de l'Éternel fut adressée en ces termes à Jérémie, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:
French OST - Osterwald La Parole de l’Éternel fut adressée en ces termes à Jérémie, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Jérémie était encore prisonnier dans la cour de garde, le Seigneur lui avait adressé ces paroles:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, pendant qu'il était détenu dans le vestibule de la prison, en ces mots :
French S21 2007 (Bible Segond 21) La parole de l'Eternel avait été adressée à Jérémie, alors qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French Vigouroux 1902 Bible Mais la parole du Seigneur avait été adressée à Jérémie en ces termes, lorsqu'il était enfermé dans le vestibule de la prison :