Jeremiah 39:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors Nebouzaradân, le chef de la garde, Neboushazbân, le chef des officiers de la cour, Nergal-Saretser, le général en chef, et tous les généraux du roi de Babylone
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Nebouzaradan, le chef des gardes, s'entendit avec Nebouchazban, principal homme de confiance du roi, Nergal-Saresser, chef d'état-major, et les autres généraux du roi de Babylone;
French (Catholique Crampon 1923) Nabuzardan, chef des gardes, Nabusezban, chef des eunuques, et Nergal-Séréser, chef des mages,
French (J.N. Darby) 1885 Et Nebuzaradan, chef des gardes, envoya, et Nebushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharétser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
French (La Bible expliquée) Nebouzaradan, le chef des gardes, s'entendit avec Nebouchazban, principal homme de confiance du roi, Nergal-Saresser, chef d'état-major, et les autres généraux du roi de Babylone;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nebouzaradân, chef des gardes, Neboushazbân, chef des hauts fonctionnaires, Nergal-Sarétser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Nébuzaradan donc, prévôt des bouchers, Nébusazban, chef des eunuques, Nergal-Saretser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
French Jerusalem 1998 Il avait confié cette mission à (Nebuzaradân, commandant de la garde, ) Nebushazbân, haut dignitaire, Nergalsaréser, grand mage, et tous les officiers du roi de Babylone. --
French Machaira 2012 Nébuzar-Adan, chef des gardes, avec Nébushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharéetser, chef des mages, et tous les principaux du roi de Babylone,
French Martin 1744 Nébuzar-adan donc, prévôt de l'hôtel, envoya, et aussi Nébusazban, Rabsaris, Nergal, Saréetser, Rabmag, et tous les principaux [Capitaines] du Roi de Babylone;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Nebouzaradan, le chef des gardes, consulta Nebouchazban, principal homme de confiance du roi, Nergal-Saresser, chef d'état-major, et les autres généraux du roi de Babylone.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Nebouzaradân, chef des gardes, Nebouchazbân, chef des eunuques, Nergal-Saretser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
French OST (Ostervald) Nébuzar-Adan, chef des gardes, avec Nébushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharéetser, chef des mages, et tous les principaux du roi de Babylone,
French OST - Osterwald Nébuzar-Adan, chef des gardes, avec Nébushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharéetser, chef des mages, et tous les principaux du roi de Babylone,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Nebouzaradan, le chef des gardes, s’est mis d’accord avec Nebouchazban, le chef des serviteurs du roi, Nergal-Saresser, le chef de l’armée, et avec les autres officiers du roi de Babylone.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Nébuzaradan, chef des satellites, et Nébuschasban, chef des eunuques, et Nergal-Scharétser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babel,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Nebuzaradan, le chef des gardes, Nebushazban, le chef des eunuques, Nergal-Sharetser, le chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
French Vigouroux 1902 Bible Nabuzardan, chef de l'armée (la milice), Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Séréser, Rebmag, et tous les grands du roi de Babylone,