Jeremiah 38:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Ebed-Mélek sortit du palais et alla parler au roi. Il lui dit : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ébed-Mélek sortit du palais royal et vint lui parler. Il lui dit: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Abdémélech sortit de la maison du roi et dit au roi: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Ebed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant: |
| French (La Bible expliquée) | Ébed-Mélek sortit du palais royal et vint lui parler. Il lui dit: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ebed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla ainsi au roi: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ebed-Mélek sortit de la maison du roi et dit au roi: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et Ebed-Mélec sortit de la maison du roi et dit au roi: |
| French Jerusalem 1998 | Ebed-Mélek sortit du palais royal et s'adressa au roi: |
| French Machaira 2012 | Et Ébed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant: |
| French Martin 1744 | Et Hebed-mélec sortit de la maison du Roi, et parla au Roi, en disant: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ebed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla ainsi au roi: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ébed-Mélek sortit du palais royal pour lui parler. Il lui dit: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ébed-Mélek sortit du palais du roi et parla au roi en ces termes: |
| French OST (Ostervald) | Et Ébed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant: |
| French OST - Osterwald | Et Ébed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors Ébed-Mélek est allé trouver le roi et lui a dit: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Ebedmélech sortit de la maison du roi, et vint parler au roi en ces termes : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ebed-Mélec sortit du palais et lui dit: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et Abdémélech sortit de la maison du roi, et il parla au roi en ces termes : |