Jeremiah 38:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le roi Sédécias leur répondit : Il est entre vos mains, car le roi ne peut rien vous refuser. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors le roi Sédécias leur répondit: «Eh bien, faites de lui ce que vous voudrez, car j'ai beau être le roi, je n'ai pas le pouvoir de vous en empêcher.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le roi. Sédécias répondit: "Il est en votre pouvoir, car le roi ne peut rien contre vous." |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi Sédécias dit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous. |
| French (La Bible expliquée) | Alors le roi Sédécias leur répondit: « Eh bien, faites de lui ce que vous voudrez, car j'ai beau être le roi, je n'ai pas le pouvoir de vous en empêcher. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi Sédécias répondit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi Sédécias répondit: Le voici, il est entre vos mains: le roi ne peut rien contre vous. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi Sédécias dit: Voici, il est en votre pouvoir, car le roi ne peut rien contre vous. |
| French Jerusalem 1998 | Le roi Sédécias répondit: "Voici, il est entre vos mains, car le roi n'a aucun pouvoir en face de vous!" |
| French Machaira 2012 | Alors le roi Sédécias dit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous. |
| French Martin 1744 | Et le Roi Sédécias dit: voici, il est entre vos mains; car le Roi ne peut rien par dessus vous. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi Sédécias répondit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi Sédécias leur répondit: « Eh bien, faites de lui ce que vous voudrez. J'ai beau être le roi, je n'ai pas le pouvoir de vous en empêcher. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi Sédécias répondit: Le voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien en ce qui vous concerne. |
| French OST (Ostervald) | Alors le roi Sédécias dit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous. |
| French OST - Osterwald | Alors le roi Sédécias dit: Voici, il est entre vos mains; car le roi ne peut rien contre vous. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors le roi Sédécias leur a répondu: « Faites de lui ce que vous voulez. Je suis le roi, pourtant je ne peux rien contre vous. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le roi Sédécias dit: Voici, il est entre vos mains, car le roi ne peut rien contre vous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi Sédécias répondit: «Il est à votre disposition, puisque le roi est incapable de s’opposer à vous.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le roi Sédécias répondit : Voici, il est entre vos mains ; car il n'est pas possible (juste) que le roi vous refuse quoi que ce soit. |