Jeremiah 37:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et les Chaldéens reviendront attaquer cette ville ; ils s’en empareront et ils y mettront le feu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Babyloniens vont donc revenir attaquer cette ville, ils la prendront et la détruiront par le feu.
French (Catholique Crampon 1923) et les Chaldéens reviendront combattre contre cette ville; ils la prendront et la brûleront.
French (J.N. Darby) 1885 et les Chaldéens reviendront, et combattront contre cette ville, et ils la prendront, et la brûleront par le feu.
French (La Bible expliquée) Les Babyloniens vont donc revenir attaquer cette ville, ils la prendront et la détruiront par le feu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et les Chaldéens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brûleront par le feu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et les Chaldéens reviendront, ils s'attaqueront à cette ville, ils la prendront et y mettront le feu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et les Chaldéens reviendront combattre contre cette ville; ils la prendront et la brûleront.
French Jerusalem 1998 Les Chaldéens reviendront attaquer cette ville, la conquérir et y mettre le feu.
French Machaira 2012 Et les Chaldéens reviendront assiéger cette ville, et la prendront, et la brûleront par le feu.
French Martin 1744 Et les Caldéens reviendront, et combattront contre cette ville, et la prendront, et la brûleront au feu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et les Chaldéens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brûleront par le feu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Babyloniens reviendront pour attaquer cette ville, ils la prendront et la détruiront par le feu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et les Chaldéens reviendront, ils s'attaqueront à cette ville, ils la prendront et la brûleront par le feu.
French OST (Ostervald) Et les Caldéens reviendront assiéger cette ville, et la prendront, et la brûleront par le feu.
French OST - Osterwald Et les Caldéens reviendront assiéger cette ville, et la prendront, et la brûleront par le feu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Babyloniens vont revenir attaquer Jérusalem. Ils la prendront et ils y mettront le feu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les Chaldéens reviendront assiéger cette ville, et ils la prendront, et la brûleront par le feu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les Babyloniens vont revenir attaquer cette ville. Ils s’en empareront et y mettront le feu.’
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi parle le Seigneur : Ne vous trompez pas vous-mêmes (vos âmes), en disant : Les Chaldéens s'en iront et s'éloigneront de nous ; car ils ne s'en iront pas.