Jeremiah 37:20 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Maintenant, mon seigneur le roi, écoute-moi, je te prie, et veuille accéder à ma supplication : ne me renvoie pas dans la maison du secrétaire Jonathan, afin que je n’y trouve pas la mort. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Enfin Jérémie ajouta: «Et maintenant, Monseigneur le Roi, je te prie d'écouter la supplication que je te présente: Ne me renvoie pas chez le secrétaire d'État Yonatan, sinon j'y mourrai.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et maintenant écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur: que ma requête soit reçue devant toi, et ne me fais pas retourner dans la maison de Jonathan, le scribe, de peur que je n'y meure. |
| French (La Bible expliquée) | Enfin Jérémie ajouta: « Et maintenant, Monseigneur le Roi, je te prie d'écouter la supplication que je te présente: Ne me renvoie pas chez le secrétaire d'État Yonatan, sinon j'y mourrai. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Maintenant, écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que mes supplications soient favorablement reçues devant toi! Ne me renvoie pas dans la maison de Jonathan, le secrétaire, de peur que je n'y meure! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Maintenant, ô roi, mon seigneur, entends, je te prie! Que ma supplication parvienne devant toi! Ne me fais pas retourner dans la maison de Jonathan, le scribe, de peur que je n'y meure! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais écoute maintenant, je te prie, ô roi, mon seigneur ! Que ma supplication soit reçue devant toi: Ne me renvoie pas dans la maison de Jonathan le secrétaire, pour y mourir. |
| French Jerusalem 1998 | Maintenant, Monseigneur le roi, daigne écouter, que ma supplication puisse te toucher: Ne me fais pas reconduire chez le scribe Yehonatân de peur que je n'y trouve la mort." |
| French Machaira 2012 | Or maintenant écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que ma supplication soit favorablement reçue de toi! Ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan, le secrétaire, de peur que je n’y meure. |
| French Martin 1744 | Or écoute maintenant, je te prie, ô Roi mon Seigneur! et que maintenant ma supplication soit reçue devant ta face, et ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan le Secrétaire, de peur que je n'y meure. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Maintenant, écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que mes supplications soient favorablement reçues devant toi! Ne me renvoie pas dans la maison de Jonathan, le secrétaire, de peur que je n'y meure! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jérémie ajouta: « Et maintenant, mon roi, je te prie d'écouter la supplication que je te présente: Ne me renvoie pas chez le secrétaire d'État Yonatan, sinon j'y mourrai! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Maintenant, écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que ma supplication parvienne devant toi! Ne me fais pas retourner dans la maison de Jonathan, le secrétaire, de peur que je n'y meure! |
| French OST (Ostervald) | Or maintenant écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que ma supplication soit favorablement reçue de toi! Ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan, le secrétaire, de peur que je n'y meure. |
| French OST - Osterwald | Alors le roi Sédécias commanda qu'on gardât Jérémie dans la cour de la prison, et qu'on lui donnât chaque jour un pain de la rue des boulangers, jusqu'à ce que tout le pain de la ville fût consommé. Ainsi Jérémie demeura dans la cour de la prison. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Enfin Jérémie a ajouté: « Maintenant, mon roi, écoute-moi. Laisse-toi toucher par ma demande: ne me renvoie pas chez le secrétaire d’État Yonatan, sinon je mourrai. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et maintenant, écoute, ô roi, mon Seigneur, je t'en prie, reçois mon humble prière, et ne me fais pas rentrer dans la maison de Jonathan, le scribe, pour que je n'y meure pas! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Maintenant écoute-moi, je t’en prie, mon seigneur le roi, et fais bon accueil à ma supplication! Ne me renvoie pas dans la maison du secrétaire Jonathan, sinon j’y mourrai!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le roi Sédécias ordonna donc que Jérémie fût mis dans le vestibule de la prison, et qu'on lui donnât tous les jours un (une miche de) pain, outre les aliments ordinaires, jusqu'à ce que tout le pain de la ville fût consommé ; et Jérémie demeura dans le vestibule de la prison. |