Jeremiah 36:32 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Jérémie prit un autre rouleau et le donna au secrétaire Baruch, fils de Nériya. Celui-ci y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles contenues dans le rouleau que Yehoyaqim, roi de Juda, avait brûlé. Il y ajouta encore beaucoup d’autres paroles semblables. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Jérémie se procura donc un autre rouleau; il le donna au secrétaire Baruc. Celui-ci y inscrivit ce que lui dictait Jérémie: tous les messages qui figuraient sur le livre brûlé par le roi Joaquim, et beaucoup d'autres du même genre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jérémie prit donc un autre volume et le donna à Baruch, fils de Nérias, son secrétaire; et Baruch y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre que Joakim, roi de Juda, avait brûlé, et beaucoup d’autres paroles semblables y furent ajoutées. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Jérémie prit un autre rouleau, et le donna à Baruc, fils de Nérija, le scribe; et il y écrivit, de la bouche de Jérémie, toutes les paroles du livre que Jehoïakim, roi de Juda, avait brûlé au feu; et il y fut encore ajouté plusieurs paroles semblables. |
| French (La Bible expliquée) | Jérémie se procura donc un autre rouleau; il le donna au secrétaire Baruc. Celui-ci y inscrivit ce que lui dictait Jérémie: tous les messages qui figuraient sur le livre brûlé par le roi Joaquim, et beaucoup d'autres du même genre. Le roi ne peut pas, cependant, se débarrasser du message du prophète; en effet, il vient du Seigneur lui-même (v. 2) et nul ne saurait le neutraliser. Dieu demande à Jérémie de se procurer un autre rouleau et d'y réécrire le contenu de celui que le roi a détruit. Un jugement sévère est prononcé contre le roi. Puisqu'il refuse d'écouter Dieu, Joaquim connaîtra une fin infâme et déshonorante, et sa lignée s'éteindra. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jérémie prit un autre livre, et le donna à Baruc, fils de Nérija, le secrétaire. Baruc y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu'avait brûlé au feu Jojakim, roi de Juda. Beaucoup d'autres paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jérémie prit un autre rouleau et le donna à Baruch, fils de Nériya, le scribe. Baruch y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu'avait brûlé au feu Joïaqim, roi de Juda. Beaucoup d'autres paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jérémie prit un autre volume et le donna à Baruc, fils de Nérija, secrétaire, qui y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre que Jéhojakim, roi de Juda, avait brûlé, et plusieurs paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French Jerusalem 1998 | Jérémie prit un autre rouleau et le remit au scribe Baruch, fils de Nériyya, qui y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu'avait brûlé Joiaqim, roi de Juda. De plus, beaucoup de paroles du même genre y furent ajoutées. |
| French Machaira 2012 | Jérémie prit donc un autre rouleau et le donna à Baruc, le secrétaire, fils de Nérija, qui y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre que Jéhojakim, roi de Juda, avait brûlé au feu; et plusieurs paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French Martin 1744 | Jérémie donc prit un autre rouleau, et le donna à Baruc fils de Nérija Secrétaire, lequel y écrivit de la bouche de Jérémie toutes les paroles du livre que Jéhojakim Roi de Juda avait brûlé au feu, et plusieurs paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jérémie prit un autre livre, et le donna à Baruc, fils de Nérija, le secrétaire. Baruc y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu'avait brûlé au feu Jojakim, roi de Juda. Beaucoup d'autres paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Jérémie se procura un autre rouleau et le donna au secrétaire Baruc. Celui-ci y inscrivit ce que lui dictait Jérémie: tous les messages qui figuraient sur le livre brûlé par le roi Joaquim, ainsi que beaucoup d'autres paroles du même genre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jérémie prit un autre rouleau, et le donna à Baruch, fils de Nériya, le secrétaire. Baruch y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu'avait brûlé au feu Yehoyaqim, roi de Juda. Beaucoup d'autres paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French OST (Ostervald) | Jérémie prit donc un autre rouleau et le donna à Baruc, le secrétaire, fils de Nérija, qui y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre que Jéhojakim, roi de Juda, avait brûlé au feu; et plusieurs paroles semblables y furent encore ajoutées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jérémie a donc pris un autre rouleau. Il l’a donné au secrétaire Baruc, fils de Néria. Celui-ci a écrit dessus ce que Jérémie lui dictait: toutes les paroles du premier rouleau que le roi Yoaquim avait brûlé, et beaucoup d’autres semblables. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Jérémie prit un autre volume et le donna à Baruch, fils de Nérija, le scribe, lequel y écrivit sous la dictée de Jérémie toutes les paroles du livre qu'avait brûlé au feu Jéhojakim, roi de Juda; et il fut ajouté beaucoup d'autres paroles semblables à celles-là. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jérémie prit un autre livre et le donna au scribe Baruc, fils de Nérija. Celui-ci y écrivit, sous sa dictée, toutes les paroles du livre que Jojakim, roi de Juda, avait brûlé. Beaucoup d'autres paroles du même ordre y furent encore ajoutées. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jérémie prit donc un autre livre (rouleau) et le donna à Baruch, fils de Nérias, le secrétaire |