Jeremiah 36:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Chaque fois que Yehoudi avait lu trois ou quatre colonnes du rouleau, le roi les coupait avec le canif du secrétaire et les jetait au feu dans le brasero, jusqu’à ce que tout le rouleau soit passé au feu dans le brasero. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Au fur et à mesure que Yehoudi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi les découpait avec un canif et les jetait au feu. Il continua ainsi jusqu'à ce que le rouleau soit complètement consumé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Dès que Judi eut lu trois ou quatre colonnes, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu’à ce que tout le volume fût consumé par le feu du brasier. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arriva que, quand Jehudi en eut lu trois ou quatre pages, le roi le coupa avec le canif du scribe et le jeta au feu qui était dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût consumé au feu qui était dans le brasier. |
| French (La Bible expliquée) | Au fur et à mesure que Yehoudi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi les découpait avec un canif et les jetait au feu. Il continua ainsi jusqu'à ce que le rouleau soit complètement consumé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lorsque Jehudi eut lu trois ou quatre feuilles, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu du brasier, où il fut entièrement consumé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A mesure que Yehoudi lisait trois ou quatre colonnes, le roi les découpait avec le canif du scribe et les jetait dans le feu du brasero, jusqu'à ce que tout le rouleau soit consumé. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et aussitôt que Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes, le roi coupa le livre avec le canif et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le volume fût consumé par le feu qui était dans le brasier. |
| French Jerusalem 1998 | Chaque fois que Yehudi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi les lacérait avec le canif du scribe et les jetait au feu sur le brasero, jusqu'à ce que le rouleau entier fût consumé dans le feu du brasero. |
| French Machaira 2012 | Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu’à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. |
| French Martin 1744 | Et il arriva qu'aussitôt que Jéhudi en eut lu trois ou quatre pages, le Roi le coupa avec le canif du Secrétaire, et le jeta au feu du brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût consumé au feu qui [était] dans le brasier. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lorsque Jehudi eut lu trois ou quatre feuilles, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu du brasier, où il fut entièrement consumé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Au fur et à mesure que Yehoudi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi les découpait avec un canif et les jetait au feu. Il continua ainsi jusqu'à ce que le rouleau soit complètement consumé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | À mesure que Yehoudi lisait trois ou quatre colonnes, (le roi) les découpait avec le rasoir du secrétaire et les jetait dans le feu du brasero, jusqu'à ce que tout le rouleau soit consumé. |
| French OST (Ostervald) | Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. |
| French OST - Osterwald | Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chaque fois que Yehoudi avait fini de lire trois ou quatre passages, le roi les découpait avec un petit couteau d’écrivain et il les jetait au feu. Il a continué à faire cela jusqu’à ce que le rouleau soit complètement brûlé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et lorsque Jehoudi en eut lu trois ou quatre colonnes, le roi le coupa avec un canif de scribe, et le jeta dans le feu du brasier, jusqu'à ce que le volume fût consumé en entier par le feu dans le brasier. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Lorsque Jehudi avait fini de lire trois ou quatre feuilles, le roi les découpait avec le couteau du secrétaire et les jetait dans le feu du braséro, et ce jusqu’à la fin du livre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Lorsque Judi eut lu trois ou quatre pages le roi coupa le livre (rouleau) avec le canif du secrétaire (scribe), et le jeta dans le feu du brasier, jusqu'à ce que tout le volume fût consumé dans le feu du brasier. |