Jeremiah 36:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis ils se rendirent auprès du roi dans la cour de son palais, en laissant le rouleau dans le bureau du secrétaire Elishama, et ils informèrent le roi de tout ce qui s’était passé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puis ils laissèrent le rouleau dans le bureau d'Élichama, le secrétaire d'État et se rendirent dans la cour du palais pour raconter au roi tout ce qui venait d'arriver.
French (Catholique Crampon 1923) Ils entrèrent ensuite chez le roi dans la cour, laissant le volume dans la chambre d’Elisama, le secrétaire, et ils rapportèrent au roi tout ce qui venait de se passer.
French (J.N. Darby) 1885 Et ils vinrent vers le roi, dans la cour, et ils déposèrent le rouleau dans la chambre d'Elishama, le scribe; et ils rapportèrent aux oreilles du roi toutes les paroles.
French (La Bible expliquée) Puis ils laissèrent le rouleau dans le bureau d'Élichama, le secrétaire d'État et se rendirent dans la cour du palais pour raconter au roi tout ce qui venait d'arriver.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d'Elischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils allèrent ensuite à la cour vers le roi, laissant le livre en dépôt dans la salle d'Elishama, le scribe, et ils en rapportèrent toutes les paroles au roi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Puis ils entrèrent chez le roi dans la cour, laissant le volume dans la chambre d'Elisama, le secrétaire; et ils rapportèrent toutes ces paroles au roi.
French Jerusalem 1998 Puis ils se rendirent chez le roi, à la cour du palais, laissant le rouleau en dépôt dans la salle du scribe Elishama. Et ils informèrent le roi de toute cette affaire.
French Machaira 2012 Puis ils allèrent vers le roi, dans la cour, après avoir déposé le rouleau dans la chambre d’Élishama, le secrétaire; et ils en rapportèrent aux oreilles du roi toutes les paroles.
French Martin 1744 Puis ils s'en allèrent vers le Roi au parvis, mais ils mirent en garde le rouleau dans la chambre d'Elisamah le Secrétaire; et ils racontèrent toutes ces paroles, le Roi l'entendant.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d'Elischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils laissèrent le rouleau dans le bureau d'Élichama, le secrétaire d'État, et ils se rendirent dans la cour du palais pour tout raconter au roi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils allèrent ensuite à la cour vers le roi, laissant le livre en dépôt dans la chambre d'Élichama, le secrétaire, et ils en révélèrent toutes les paroles en présence du roi.
French OST (Ostervald) Puis ils allèrent vers le roi, dans la cour, après avoir déposé le rouleau dans la chambre d'Élishama, le secrétaire; et ils en rapportèrent aux oreilles du roi toutes les paroles.
French OST - Osterwald Puis ils allèrent vers le roi, dans la cour, après avoir déposé le rouleau dans la chambre d'Élishama, le secrétaire; et ils en rapportèrent aux oreilles du roi toutes les paroles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les ministres ont laissé le rouleau dans le bureau d’Élichama, le secrétaire d’État. Puis ils sont allés chez le roi, dans la cour du palais, et ils lui ont raconté tout ce qui s’était passé.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Puis ils se rendirent auprès du roi dans la cour, et ils déposèrent le livre dans la chambre d'Elisama, le scribe, et ils exposèrent toutes ces choses aux oreilles du roi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils allèrent ensuite trouver le roi dans la cour, tout en laissant le livre dans la chambre d'Elishama, le secrétaire, et lui firent un rapport complet.
French Vigouroux 1902 Bible Ils allèrent ensuite auprès du roi, dans la cour (vestibule), laissant le livre (rouleau) en dépôt dans la chambre (du trésor) d'Elisama, le secrétaire (scribe), et ils rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.