Jeremiah 36:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Prends un rouleau de parchemin. Tu y inscriras toutes les paroles que je t’ai dites au sujet d’Israël, de Juda et de tous les autres peuples, depuis le jour où j’ai commencé à te parler sous le règne de Josias, et jusqu’à ce jour.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Procure-toi un rouleau de cuir. Tu y inscriras tous les messages que je t'ai déjà communiqués au sujet du royaume d'Israël, du royaume de Juda et des nations étrangères, depuis l'époque de Josias, quand j'ai commencé à te parler, jusqu'à aujourd'hui.
French (Catholique Crampon 1923) "Prends un volume, et tu y écriras toutes les paroles que je t’ai dites contre Israël, contre Juda et contre toutes les nations depuis que je t’ai parlé, depuis les jours de Josias jusqu’aujourd’hui.
French (J.N. Darby) 1885 Prends-toi un rouleau de livre, et y écris toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël et contre Juda, et contre toutes les nations, depuis le jour que je t'ai parlé, depuis les jours de Josias et jusqu'à ce jour.
French (La Bible expliquée) « Procure-toi un rouleau de cuir. Tu y inscriras tous les messages que je t'ai déjà communiqués au sujet du royaume d'Israël, du royaume de Juda et des nations étrangères, depuis l'époque de Josias, quand j'ai commencé à te parler, jusqu'à aujourd'hui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Prends un livre, et tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites sur Israël et sur Juda, et sur toutes les nations, depuis le jour où je t'ai parlé, au temps de Josias, jusqu'à ce jour.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Prends un livre-rouleau; tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites sur Israël, sur Juda et sur toutes les nations depuis le jour où je t'ai parlé, depuis les jours de Josias, jusqu'à ce jour.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Prends un volume, et y écris toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël, contre Juda et contre toutes les nations, depuis que je t'ai parlé, dès le temps de Josias jusqu'à aujourd'hui.
French Jerusalem 1998 Prends un rouleau et écris dessus toutes les paroles que je t'ai adressées touchant Israël, Juda et toutes les nations, depuis le jour où je commençai à te parler -- au temps de Josias -- jusqu'aujourd'hui.
French Machaira 2012 Prends un rouleau de livre, et y écris toutes les paroles que je t’ai dites contre Israël et contre Juda, et contre toutes les nations, depuis le jour où je t’ai parlé, depuis les jours de Josias jusqu’à ce jour.
French Martin 1744 Prends-toi un rouleau de livre, et y écris toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël, et contre Juda, et contre toutes les nations, depuis le jour que je t'ai parlé, [c'est-à-dire], depuis les jours de Josias, jusqu’à aujourd'hui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Prends un livre, et tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites sur Israël et sur Juda, et sur toutes les nations, depuis le jour où je t'ai parlé, au temps de Josias, jusqu'à ce jour.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Procure-toi un rouleau. Tu y inscriras tous les messages que je t'ai déjà communiqués au sujet du royaume d'Israël, du royaume de Juda et des peuples étrangers, depuis l'époque de Josias, quand j'ai commencé à te parler, jusqu'à aujourd'hui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Prends un livre en rouleau, et tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites sur Israël, sur Juda et sur toutes les nations depuis le jour où je t'ai parlé, au temps de Josias, jusqu'à aujourd'hui.
French OST (Ostervald) Prends un rouleau de livre, et y écris toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël et contre Juda, et contre toutes les nations, depuis le jour où je t'ai parlé, depuis les jours de Josias jusqu'à ce jour.
French OST - Osterwald Prends un rouleau de livre, et y écris toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël et contre Juda, et contre toutes les nations, depuis le jour où je t'ai parlé, depuis les jours de Josias jusqu'à ce jour.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Depuis l’époque de Josias, je t’ai parlé au sujet du royaume d’Israël, du royaume de Juda et des pays étrangers. Maintenant, prends un rouleau de cuir et écris dessus toutes les paroles que je t’ai dites.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Prends un volume, et y écris toutes les paroles que je t'ai dites touchant Israël et Juda, et touchant tous les peuples, depuis le jour où je te parlai dans le temps de Josias jusques aujourd'hui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Procure-toi un livre! Tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites concernant Israël et Juda ainsi que toutes les nations, depuis le jour où j’ai commencé à te parler, à l’époque de Josias, jusqu'à aujourd’hui.
French Vigouroux 1902 Bible Prends un (rouleau de, note) livre, et tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites contre Israël et Juda, et contre tous les peuples, depuis le jour où je t'ai parlé, au temps de Josias, jusqu'à ce jour ;