Jeremiah 34:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pourtant, écoute ce que dit l’Eternel, ô Sédécias, roi de Juda : Voici ce que déclare l’Eternel à ton sujet : Tu ne mourras pas par l’épée,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Pourtant, Sédécias, roi de Juda, si tu obéis à ce que je te dis, tu éviteras la mort violente. C'est moi, le Seigneur, qui te le déclare.
French (Catholique Crampon 1923) Toutefois écoute la parole de Yahweh, Sédécias, roi de Juda. Voici ce que Yahweh dit de toi: Tu ne mourras point par l’épée.
French (J.N. Darby) 1885 Seulement, écoute la parole de l'Éternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi dit l'Éternel sur toi:
French (La Bible expliquée) « Pourtant, Sédécias, roi de Juda, si tu obéis à ce que je te dis, tu éviteras la mort violente. C'est moi, le Seigneur, qui te le déclare.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Seulement écoute la parole de l'Eternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi parle l'Eternel sur toi: Tu ne mourras point par l'épée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seulement écoute la parole du Seigneur, Sédécias, roi de Juda! Ainsi parle le Seigneur sur toi: Tu ne mourras pas par l'épée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Toutefois, écoute la parole de l'Eternel, Sédécias, roi de Juda: Voici ce que l'Eternel a dit de toi: Tu ne mourras point par l'épée.
French Jerusalem 1998 Toutefois, écoute la parole de Yahvé, Sédécias, roi de Juda! Ainsi parle Yahvé à ton sujet: tu ne mourras pas par l'épée,
French Machaira 2012 Toutefois, écoute la Parole de YEHOVAH, Sédécias, roi de Juda! Ainsi a dit YEHOVAH: Tu ne mourras point par l’épée.
French Martin 1744 Toutefois, ô Sédécias Roi de Juda, écoute la parole de l'Eternel: l'Eternel a parlé ainsi de toi: tu ne mourras point par l'épée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Seulement écoute la parole de l'Eternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi parle l'Eternel sur toi: Tu ne mourras point par l'épée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pourtant, écoute, Sédécias, roi de Juda, c'est le Seigneur qui te parle. Si tu obéis à ce que je te dis, tu éviteras une mort violente.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Seulement écoute la parole de l'Éternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi parle l'Éternel sur toi: Tu ne mourras point par l'épée.
French OST (Ostervald) Toutefois, écoute la parole de l'Éternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi a dit l'Éternel: Tu ne mourras point par l'épée.
French OST - Osterwald Toutefois, écoute la Parole de l’Éternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi a dit l'Éternel: Tu ne mourras point par l'épée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Pourtant, Sédécias, roi de Juda, si tu écoutes ce que je te dis, tu ne mourras pas de mort violente, je l’affirme, moi, le Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cependant, écoute la parole de l'Éternel, Sédécias, roi de Juda! Ainsi prononce l'Éternel sur toi: Tu ne mourras point par l'épée,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Seulement, écoute la parole de l'Eternel, Sédécias, roi de Juda! Voici ce que dit l’Eternel à ton sujet: Tu ne mourras pas par l'épée,
French Vigouroux 1902 Bible Cependant écoute la parole du Seigneur, Sédécias, roi de Juda. Voici ce que te dit le Seigneur : Tu ne mourras pas par le glaive,