Jeremiah 34:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici quel message l’Eternel adressa à Jérémie lorsque Nabuchodonosor, roi de Babylone, et toute son armée, ainsi que tous les royaumes de la terre soumis à sa domination et tous les peuples combattaient contre Jérusalem et contre toutes les villes de son territoire  :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Nabucodonosor, roi de Babylone, était en guerre contre Jérusalem et les autres villes de Juda. Il avait avec lui toute son armée, et les soldats de tous les royaumes de la terre, de tous les peuples qui lui étaient soumis. Jérémie reçut alors du Seigneur cette parole:
French (Catholique Crampon 1923) La parole qui fut adressée en ces termes à Jérémie de la part de Yahweh, lorsque Nabuchodonosor, roi de Babylone, avec toute son armée, tous les royaumes de la terre soumis à sa domination et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem et contre toutes les villes de sa dépendance:
French (J.N. Darby) 1885 La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, lorsque Nebucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armée, et tous les royaumes de la terre sur lesquels dominait sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem et contre toutes ses villes, disant:
French (La Bible expliquée) Nabucodonosor, roi de Babylone, était en guerre contre Jérusalem et les autres villes de Juda. Il avait avec lui toute son armée, et les soldats de tous les royaumes de la terre, de tous les peuples qui lui étaient soumis. Jérémie reçut alors du Seigneur cette parole:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots, lorsque Nebucadnetsar, roi de Babylone, avec toute son armée, et tous les royaumes des pays sous sa domination, et tous les peuples, faisaient la guerre à Jérusalem et à toutes les villes qui en dépendaient:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Parole qui parvint à Jérémie de la part du Seigneur, pendant que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avec toute son armée, tous les royaumes des pays qu'il dirigeait et tous les peuples, faisait la guerre contre Jérusalem et contre toutes les villes qui en dépendaient:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La parole qui fut adressée en ces mots à Jérémie de la part de l'Eternel, lorsque Nébucadretsar, roi de Babylone, et toute son armée, tous les royaumes de la terre soumis à sa domination et tous les peuples combattaient contre Jérusalem et contre toutes ses villes:
French Jerusalem 1998 Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahvé, à l'époque où Nabuchodonosor, roi de Babylone, et toute son armée, tous les royaumes de la terre soumis à sa domination et tous les peuples étaient en lutte contre Jérusalem et contre toutes ses villes.
French Machaira 2012 La Parole qui fut adressée en ces mots à Jérémie, de la part de YEHOVAH, lorsque Nébucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armée, tous les royaumes de la terre gouvernés par sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem et contre toutes ses villes:
French Martin 1744 La parole qui fut [adressée] par l'Eternel à Jérémie, lorsque Nébucadnetsar Roi de Babylone, et toute son armée, tous les Royaumes de la terre, et tous les peuples qui étaient sous la puissance de sa main combattaient contre Jérusalem, et contre toutes ses villes, disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots, lorsque Nebucadnetsar, roi de Babylone, avec toute son armée, et tous les royaumes des pays sous sa domination, et tous les peuples, faisaient la guerre à Jérusalem et à toutes les villes qui en dépendaient:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Nabucodonosor, roi de Babylone, faisait la guerre contre Jérusalem et les autres villes de Juda. Il avait avec lui toute son armée et les soldats de tous les royaumes de la terre, de tous les peuples qui lui étaient soumis. Alors, la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel en ces mots, lorsque Neboukadnetsar, roi de Babylone, avec toute son armée, et tous les royaumes des pays sous sa domination et tous les peuples faisaient la guerre à Jérusalem et à toutes les villes qui en dépendaient:
French OST (Ostervald) La parole qui fut adressée en ces mots à Jérémie, de la part de l'Éternel, lorsque Nébucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armée, tous les royaumes de la terre gouvernés par sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem et contre toutes ses villes:
French OST - Osterwald La Parole qui fut adressée en ces mots à Jérémie, de la part de l'Éternel, lorsque Nébucadnetsar, roi de Babylone, et toute son armée, tous les royaumes de la terre gouvernés par sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem et contre toutes ses villes:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Nabucodonosor était roi de Babylone. Avec toute son armée et avec les soldats de tous les royaumes de la terre et de tous les peuples qui étaient sous son pouvoir, il a attaqué Jérusalem et les autres villes de Juda. À cette époque, le Seigneur a adressé sa parole à Jérémie en disant:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La parole qui fut adressée à Jérémie par l'Éternel, lorsque Nébucadnézar, roi de Babel, et toute son armée, et tous les royaumes des pays de sa domination, et tous les peuples faisaient la guerre à Jérusalem et à toutes ses villes. Il dit :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici la parole adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, alors que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, ainsi que toute son armée, tous les royaumes des pays placés sous sa domination et tous les peuples combattaient contre Jérusalem et contre toutes les villes qui en dépendaient.
French Vigouroux 1902 Bible Parole qui fut adressée à Jérémie par le Seigneur, en ces termes, lorsque Nabuchodonosor, roi de Babylone, et toute son armée, et tous les royaumes de la terre qui étaient sous la puissance de sa main, et tous les peuples, combattaient contre Jérusalem, et contre toutes les villes qui en dépendaient :