Jeremiah 33:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel adressa la parole une seconde fois à Jérémie alors qu’il était encore emprisonné dans la cour du corps de garde.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jérémie était encore détenu dans la cour de garde quand il reçut pour la seconde fois une parole du Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) La. parole de Yahweh fut adressée à Jérémie une seconde fois, lorsqu’il était encore enfermé dans la cour des gardes, en ces termes:
French (J.N. Darby) 1885 Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie une seconde fois, lorsqu'il était encore enfermé dans la cour de la prison, disant:
French (La Bible expliquée) Jérémie était encore détenu dans la cour de garde quand il reçut pour la seconde fois une parole du Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La parole du Seigneur parvint à Jérémie une deuxième fois, pendant qu'il était encore détenu dans la cour de la garde:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, quand il était encore enfermé dans la cour du corps de garde, en ces mots:
French Jerusalem 1998 Pendant que Jérémie était encore enfermé dans la cour de garde, la parole de Yahvé lui fut adressée une seconde fois en ces termes:
French Machaira 2012 Or la Parole de YEHOVAH fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French Martin 1744 Et la parole de l'Eternel fut [adressée] une seconde fois à Jérémie, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jérémie était encore détenu dans la cour de la garde quand la parole du Seigneur lui fut adressée une seconde fois:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, pendant qu'il était encore détenu dans la cour de garde:
French OST (Ostervald) Or la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French OST - Osterwald Or la Parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jérémie était encore enfermé dans la cour de garde. Le Seigneur lui a adressé sa parole encore une fois:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois (or il était encore détenu dans le vestibule de la prison) en ces mots :
French S21 2007 (Bible Segond 21) La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une deuxième fois, alors qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French Vigouroux 1902 Bible La parole du Seigneur fut adressée une seconde fois à Jérémie, en ces termes, lorsqu'il était encore enfermé dans le vestibule de la prison :