Jeremiah 32:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Hanaméel, le fils de ton oncle Shalloum, va venir te voir pour te proposer d’acheter son champ situé à Anatoth car, en vertu du droit de rachat, c’est à toi de l’acquérir. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, car tu es son plus proche parent; c'est donc toi qui as la priorité pour le racheter.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici Hanaméel, fils de Sellum ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: "Achète-toi mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l’acquérir." |
| French (J.N. Darby) 1885 | Voici, Hanameël, fils de Shallum ton oncle, vient vers toi, disant: Achète-toi mon champ qui est à Anathoth, car le droit de rachat est à toi pour l'acheter. |
| French (La Bible expliquée) | « Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, car tu es son plus proche parent; c'est donc toi qui as la priorité pour le racheter. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Hanaméel, fils de ton oncle Shalloum, vient te trouver pour te dire: Achète mon champ qui est à Anatoth, car tu as le droit de rédemption pour l'acheter. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Voici Hanaméel, fils de Sallum ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète pour toi mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de retrait pour le racheter. |
| French Jerusalem 1998 | Voici, Hanaméel, fils de ton oncle Shallum, va venir te trouver pour te dire: "Achète mon champ d'Anatot car tu as droit de rachat pour l'acquérir." |
| French Machaira 2012 | Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth; car tu as le droit de rachat pour l’acquérir. |
| French Martin 1744 | Voici Hanaméel fils de Sallum ton oncle, qui vient vers toi, pour te dire: achète-toi mon champ, qui est à Hanathoth; car tu as le droit de retrait lignager pour le racheter. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, parce que tu es son plus proche parent et que tu as donc la priorité pour l'acheter. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici que Hanaméel, fils de ton oncle Challoum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anatoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir. |
| French OST (Ostervald) | Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth; car tu as le droit de rachat pour l'acquérir. |
| French OST - Osterwald | Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth; car tu as le droit de rachat pour l'acquérir. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | “Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te trouver. Il va te demander d’acheter le champ qu’il possède à Anatoth. En effet, tu es son parent le plus proche. C’est donc toi qui as le droit de racheter ce champ.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voici, Hanaméel, fils de Sallum ton oncle, s'approchera de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de retrait pour le rachat. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | ‘Hanameel, le fils de ton oncle Shallum, va venir te trouver pour te demander d’acheter son champ qui se trouve à Anathoth, car tu as un droit de rachat pour l'acquérir.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Voici qu'Hanaméel, ton cousin germain, fils de Sellum, viendra auprès de toi, pour te dire : Achète mon champ qui est à Anathoth, car c'est toi qui as le droit de l'acheter en vertu de la (ta) parenté. |