Jeremiah 32:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Hanaméel, le fils de ton oncle Shalloum, va venir te voir pour te proposer d’acheter son champ situé à Anatoth car, en vertu du droit de rachat, c’est à toi de l’acquérir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, car tu es son plus proche parent; c'est donc toi qui as la priorité pour le racheter.»
French (Catholique Crampon 1923) Voici Hanaméel, fils de Sellum ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: "Achète-toi mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l’acquérir."
French (J.N. Darby) 1885 Voici, Hanameël, fils de Shallum ton oncle, vient vers toi, disant: Achète-toi mon champ qui est à Anathoth, car le droit de rachat est à toi pour l'acheter.
French (La Bible expliquée) « Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, car tu es son plus proche parent; c'est donc toi qui as la priorité pour le racheter. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hanaméel, fils de ton oncle Shalloum, vient te trouver pour te dire: Achète mon champ qui est à Anatoth, car tu as le droit de rédemption pour l'acheter.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voici Hanaméel, fils de Sallum ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète pour toi mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de retrait pour le racheter.
French Jerusalem 1998 Voici, Hanaméel, fils de ton oncle Shallum, va venir te trouver pour te dire: "Achète mon champ d'Anatot car tu as droit de rachat pour l'acquérir."
French Machaira 2012 Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth; car tu as le droit de rachat pour l’acquérir.
French Martin 1744 Voici Hanaméel fils de Sallum ton oncle, qui vient vers toi, pour te dire: achète-toi mon champ, qui est à Hanathoth; car tu as le droit de retrait lignager pour le racheter.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te voir au sujet du champ qu'il possède à Anatoth. Il va te proposer d'acheter ce champ, parce que tu es son plus proche parent et que tu as donc la priorité pour l'acheter.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici que Hanaméel, fils de ton oncle Challoum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anatoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.
French OST (Ostervald) Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth; car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.
French OST - Osterwald Voici Hanaméel, fils de Shallum, ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth; car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) “Ton cousin Hanaméel, fils de Challoum, va venir te trouver. Il va te demander d’acheter le champ qu’il possède à Anatoth. En effet, tu es son parent le plus proche. C’est donc toi qui as le droit de racheter ce champ.”
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Voici, Hanaméel, fils de Sallum ton oncle, s'approchera de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de retrait pour le rachat.
French S21 2007 (Bible Segond 21) ‘Hanameel, le fils de ton oncle Shallum, va venir te trouver pour te demander d’acheter son champ qui se trouve à Anathoth, car tu as un droit de rachat pour l'acquérir.’
French Vigouroux 1902 Bible Voici qu'Hanaméel, ton cousin germain, fils de Sellum, viendra auprès de toi, pour te dire : Achète mon champ qui est à Anathoth, car c'est toi qui as le droit de l'acheter en vertu de la (ta) parenté.