Jeremiah 29:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, à tous les exilés que j’ai fait déporter de Jérusalem à Babylone : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers, Dieu d'Israël, pour tous ceux qu'il a fait déporter de Jérusalem à Babylone: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël, à tous les captifs que j’ai exilés de Jérusalem à Babylone: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai transportés de Jérusalem à Babylone: |
| French (La Bible expliquée) | « Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers, Dieu d'Israël, pour tous ceux qu'il a fait déporter de Jérusalem à Babylone: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai emmenés de Jérusalem à Babylone: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voici ce que dit le Seigneur (YHWH) des Armées, le Dieu d'Israël, à tous les exilés, ceux que j'ai exilés de Jérusalem à Babylone: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai exilés de Jérusalem à Babylone: |
| French Jerusalem 1998 | "Ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d'Israël, à tous les exilés, déportés de Jérusalem à Babylone: |
| French Machaira 2012 | Ainsi a dit YEHOVAH des armées, le Dieu d’Israël, à tous les captifs que j’ai transportés de Jérusalem à Babylone: |
| French Martin 1744 | Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous ceux qui ont été transportés, [et] que j'ai fait transporter de Jérusalem à Babylone. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai emmenés de Jérusalem à Babylone: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers, le Dieu d'Israël à tous ceux qu'il a fait exiler de Jérusalem à Babylone: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les déportés que j'ai déportés de Jérusalem à Babylone: |
| French OST (Ostervald) | Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai transportés de Jérusalem à Babylone: |
| French OST - Osterwald | Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai transportés de Jérusalem à Babylone: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Voici un message du Seigneur de l’univers, Dieu d’Israël, pour tous ceux qu’il a fait déporter de Jérusalem à Babylone: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi parle l'Éternel des années, Dieu d'Israël, à tous les déportés que J'ai déportés de Jérusalem à Babel : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël, à tous les exilés que j'ai emmenés de Jérusalem à Babylone: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d'Israël, à tous les captifs (fils de la transmigration) que j'ai emmenés de Jérusalem à Babylone : |