Jeremiah 29:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car il vient de nous envoyer un message à Babylone pour nous dire : “Votre exil durera longtemps. Construisez des maisons et installez-vous-y, plantez des jardins et mangez-en les productions !” »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est de ta faute s'il a pu nous envoyer une lettre ici, à Babylone, pour nous annoncer que nous resterions longtemps déportés. Il nous a même écrit de construire des maisons pour nous y installer et de planter des jardins pour vivre de ce qu'ils produiront.»
French (Catholique Crampon 1923) Grâce à ton indulgence, il a pu nous faire dire à Babylone: "Ce sera long; bâtissez des maisons et habitez-les; plantez des jardins et mangez-en les fruits."
French (J.N. Darby) 1885 parce qu'il a envoyé vers nous à Babylone, disant: Ce sera long; bâtissez des maisons, et habitez-y; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
French (La Bible expliquée) C'est de ta faute s'il a pu nous envoyer une lettre ici, à Babylone, pour nous annoncer que nous resterions longtemps déportés. Il nous a même écrit de construire des maisons pour nous y installer et de planter des jardins pour vivre de ce qu'ils produiront. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) qui nous a même envoyé dire à Babylone: Elle sera longue, la captivité; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits! -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) qui nous a même envoyé, à Babylone, le message suivant: Ce sera long! Bâtissez des maisons et habitez-les; plantez des jardins et mangez-en le fruit!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car il nous a fait dire à Babylone: Ce sera long ! bâtissez des maisons et habitez-les; plantez des jardins et mangez-en le fruit !
French Jerusalem 1998 C'est ainsi qu'il a pu nous adresser à Babylone cette recommandation: Ce sera long! Bâtissez des maisons et installez-vous; plantez des jardins et mangez leurs fruits."
French Machaira 2012 Car c’est pour cela qu’il a envoyé vers nous, à Babylone, pour nous dire: Ce sera long; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
French Martin 1744 Car à cause de cela il nous a envoyé dire à Babylone: la [captivité] sera longue: bâtissez des maisons, et [y] demeurez; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) qui nous a même envoyé dire à Babylone: Elle sera longue, la captivité; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il est allé jusqu'à nous envoyer une lettre ici, à Babylone, pour nous annoncer que nous resterons longtemps exilés. Il nous a même conseillé de construire des maisons pour nous y installer et de planter des jardins pour vivre de ce qu'ils produiront. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) qui nous a même envoyé dire à Babylone: Ce sera long! « Bâtissez des maisons et habitez-les; plantez des jardins et mangez-en les fruits »!
French OST (Ostervald) Car c'est pour cela qu'il a envoyé vers nous, à Babylone, pour nous dire: Ce sera long; bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
French OST - Osterwald Et la Parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il vient même de nous écrire ici à Babylone. Voici ce qu’il dit: “Vous resterez longtemps là-bas. Donc, bâtissez des maisons et habitez-les! Plantez des jardins et mangez leurs produits.” »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car c'est pour cela qu'il nous a écrit à Babel en ces mots: Ceci sera long! bâtissez des maisons, et habitez-les, et plantez des jardins, et mangez-en les fruits. –
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, il nous a envoyé ce message à Babylone: Votre exil va durer. Construisez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits!’»
French Vigouroux 1902 Bible Car il nous a même envoyé dire à Babylone : Ce sera (C'est, note) long ; bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en les fruits.