Jeremiah 29:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu parleras aussi à Shemaya de Néhélam en ces termes : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur de l'univers, le Dieu d'Israël, chargea le prophète Jérémie d'une déclaration concernant Chemaya de Néhélam. En effet, Chemaya s'était permis d'envoyer une lettre au prêtre Sefania, fils de Maasséya, ainsi qu'aux autres prêtres et à tous ceux qui étaient encore à Jérusalem; il avait écrit à Sefania: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et à Séméia, le Néhélamite. tu diras: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et parle à Shemahia, le Nékhélamite, disant: |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur de l'univers, le Dieu d'Israël, chargea le prophète Jérémie d'une déclaration concernant Chemaya de Néhélam. En effet, Chemaya s'était permis d'envoyer une lettre au prêtre Sefania, fils de Maasséya, ainsi qu'aux autres prêtres et à tous ceux qui étaient encore à Jérusalem; il avait écrit à Sefania: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu diras à Schemaeja, Néchélamite: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu diras à Shemaya de Néhélam: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu parleras aussi à Sémaïa, le Néhélamite, en ces termes: |
| French Jerusalem 1998 | Et à Shemayahu de Nahlam, tu parleras ainsi: |
| French Machaira 2012 | Parle aussi à Shémaja, Néchélamite, et dis-lui: |
| French Martin 1744 | Parle aussi à Sémahia Néhélamite, en disant: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu diras à Schemaeja, Néchélamite: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur de l'univers, le Dieu d'Israël, chargea Jérémie d'une déclaration au sujet de Chemaya de Néhélam. Chemaya s'était permis d'envoyer une lettre au prêtre Sefania, fils de Maasséya, ainsi qu'aux autres prêtres et à tous ceux qui étaient encore à Jérusalem; il avait écrit à Sefania: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu diras à Chemayahou de Néhélam: |
| French OST (Ostervald) | Parle aussi à Shémaja, Néchélamite, et dis-lui: |
| French OST - Osterwald | L'Éternel t'a établi sacrificateur à la place de Jéhojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Éternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspiré et le prophète, et pour le mettre en prison et dans les fers. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur de l’univers, Dieu d’Israël, a donné à Jérémie un message au sujet de Chemaya, du village de Néhélam. En effet, Chemaya avait envoyé de lui-même une lettre au prêtre Sefania, fils de Maasséya, aux autres prêtres et à tous ceux qui vivaient encore à Jérusalem. Voici ce qu’il avait écrit à Sefania: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tu parleras à Sémaïa de Néchélam, en ces termes : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’Eternel ordonna à Jérémie d’annoncer à Shemaeja le Néchélamite: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu diras aussi à Séméias, le Néhélamite : |