Jeremiah 29:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors vous m’invoquerez et vous viendrez m’adresser vos prières, et je vous exaucerai. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Si vous venez alors m'appeler et me prier, je vous écouterai; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous m’appellerez, et vous viendrez, et vous me prierez, et je vous écouterai. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous écouterai; |
| French (La Bible expliquée) | Si vous venez alors m'appeler et me prier, je vous écouterai; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors, vous m'invoquerez, et vous pourrez partir; vous me prierez, et je vous entendrai. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et vous m'appellerez, et vous viendrez, et vous me prierez, et je vous écouterai. |
| French Jerusalem 1998 | Vous m'invoquerez et vous viendrez, vous me prierez et je vous écouterai. |
| French Machaira 2012 | Alors vous m’invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai. |
| French Martin 1744 | Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner; et vous me prierez, et je vous exaucerai. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si vous faites la démarche de m'appeler et de me prier, je vous écouterai; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors, vous m'invoquerez et vous pourrez partir; vous intercéderez auprès de moi, et je vous exaucerai. |
| French OST (Ostervald) | Alors vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai. |
| French OST - Osterwald | Alors vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous ferez appel à moi, vous viendrez me prier, et je vous écouterai. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et vous m'invoquerez, et vous vous en irez [satisfaits]; et vous me prierez, et je vous exaucerai; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors vous m’appellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai. |