Jeremiah 28:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Néanmoins, écoute ce que je vais te dire en même temps qu’à tout le peuple : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Seulement, écoute bien ce que je vais vous faire entendre, à toi et à tous ceux qui sont là: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toutefois entends cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de fout le peuple: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Toutefois, écoute, je te prie, cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French (La Bible expliquée) | Seulement, écoute bien ce que je vais vous faire entendre, à toi et à tous ceux qui sont là: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Seulement écoute, je te prie, cette parole que je te dis, à toi et à tout le peuple: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Toutefois, entends cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French Jerusalem 1998 | Cependant, écoute bien la parole que je vais prononcer à tes oreilles et à celles de tout le peuple: |
| French Machaira 2012 | Toutefois, écoute cette Parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French Martin 1744 | Toutefois écoute maintenant cette parole que je prononce, toi et tout le peuple l'entendant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seulement, écoute bien ce que je vais vous dire, à toi et à tout le peuple: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French OST (Ostervald) | Toutefois, écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French OST - Osterwald | Toutefois, écoute cette Parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pourtant, écoute bien ce que je vais te dire, à toi et à tout le peuple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles, et aux oreilles de tout le peuple! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Seulement écoute, je t’en prie, la parole que je vais te dire, à toi et à tout le peuple: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Seulement, écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple : |