Jeremiah 28:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans deux ans, jour pour jour, je ferai rapporter dans ce lieu tous les ustensiles du temple de l’Eternel que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés d’ici et qu’il a emportés à Babylone.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En effet, avant deux ans jour pour jour, je ramènerai ici tous les ustensiles du temple, tous les objets que le roi Nabucodonosor y a pris pour les emporter à Babylone.
French (Catholique Crampon 1923) Encore deux ans, et je ramènerai dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de Yahweh, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu et qu’il a emportés à Babylone.
French (J.N. Darby) 1885 Encore deux années, et je ferai revenir en ce lieu tous les ustensiles de la maison de l'Éternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et a transportés à Babylone;
French (La Bible expliquée) En effet, avant deux ans jour pour jour, je ramènerai ici tous les ustensiles du temple, tous les objets que le roi Nabucodonosor y a pris pour les emporter à Babylone.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l'Eternel, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a emportés à Babylone.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Encore deux années, et je ramène en ce lieu tous les objets de la maison du Seigneur, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Encore deux ans, et je ramène dans ce lieu tous les meubles de la maison de l'Eternel que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone.
French Jerusalem 1998 Encore juste deux ans, et je ferai revenir en ce lieu tous les ustensiles du Temple de Yahvé que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés d'ici pour les emporter à Babylone.
French Machaira 2012 Encore deux années, et je fais rapporter en ce lieu tous les vases de la maison de YEHOVAH que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu’il a emportés à Babylone.
French Martin 1744 Dans deux ans accomplis je ferai rapporter en ce lieu-ci tous les vaisseaux de la maison de l'Eternel, que Nébucadnetsar Roi de Babylone a emportés de ce lieu, et transportés à Babylone.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l'Eternel, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a emportés à Babylone.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet, avant deux ans jour pour jour, je rapporterai ici tous les objets que le roi Nabucodonosor a pris dans la maison du Seigneur et emportés à Babylone.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les objets de la Maison de l'Éternel, que Neboukadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a emportés à Babylone.
French OST (Ostervald) Encore deux années, et je fais rapporter en ce lieu tous les vases de la maison de l'Éternel que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone.
French OST - Osterwald Encore deux années, et je fais rapporter en ce lieu tous les vases de la maison de l'Éternel que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Encore deux années, et je ramène en ce lieu tous les meubles de la maison de l'Éternel, que Nébucadnézar, roi de Babel, a enlevés de ce lieu, et qu'il a transportés à Babel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dans deux ans je ferai revenir ici tous les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris d’ici pour les amener à Babylone.
French Vigouroux 1902 Bible Encore deux années pleines, et je ferai rapporter dans ce lieu tous les vases de la maison du Seigneur, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a transférés à Babylone.