Jeremiah 28:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dans deux ans, jour pour jour, je ferai rapporter dans ce lieu tous les ustensiles du temple de l’Eternel que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés d’ici et qu’il a emportés à Babylone. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | En effet, avant deux ans jour pour jour, je ramènerai ici tous les ustensiles du temple, tous les objets que le roi Nabucodonosor y a pris pour les emporter à Babylone. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Encore deux ans, et je ramènerai dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de Yahweh, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu et qu’il a emportés à Babylone. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Encore deux années, et je ferai revenir en ce lieu tous les ustensiles de la maison de l'Éternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et a transportés à Babylone; |
| French (La Bible expliquée) | En effet, avant deux ans jour pour jour, je ramènerai ici tous les ustensiles du temple, tous les objets que le roi Nabucodonosor y a pris pour les emporter à Babylone. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l'Eternel, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a emportés à Babylone. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Encore deux années, et je ramène en ce lieu tous les objets de la maison du Seigneur, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Encore deux ans, et je ramène dans ce lieu tous les meubles de la maison de l'Eternel que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone. |
| French Jerusalem 1998 | Encore juste deux ans, et je ferai revenir en ce lieu tous les ustensiles du Temple de Yahvé que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés d'ici pour les emporter à Babylone. |
| French Machaira 2012 | Encore deux années, et je fais rapporter en ce lieu tous les vases de la maison de YEHOVAH que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu’il a emportés à Babylone. |
| French Martin 1744 | Dans deux ans accomplis je ferai rapporter en ce lieu-ci tous les vaisseaux de la maison de l'Eternel, que Nébucadnetsar Roi de Babylone a emportés de ce lieu, et transportés à Babylone. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l'Eternel, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a emportés à Babylone. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En effet, avant deux ans jour pour jour, je rapporterai ici tous les objets que le roi Nabucodonosor a pris dans la maison du Seigneur et emportés à Babylone. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les objets de la Maison de l'Éternel, que Neboukadnetsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a emportés à Babylone. |
| French OST (Ostervald) | Encore deux années, et je fais rapporter en ce lieu tous les vases de la maison de l'Éternel que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone. |
| French OST - Osterwald | Encore deux années, et je fais rapporter en ce lieu tous les vases de la maison de l'Éternel que Nébucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nabucodonosor, le roi de Babylone, a pris des objets dans le temple pour les emporter à Babylone. Eh bien, dans deux ans, à la même date, je ferai revenir ces objets ici. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Encore deux années, et je ramène en ce lieu tous les meubles de la maison de l'Éternel, que Nébucadnézar, roi de Babel, a enlevés de ce lieu, et qu'il a transportés à Babel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dans deux ans je ferai revenir ici tous les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris d’ici pour les amener à Babylone. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Encore deux années pleines, et je ferai rapporter dans ce lieu tous les vases de la maison du Seigneur, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu'il a transférés à Babylone. |