Jeremiah 28:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, au cinquième mois, Hanania, fils d’Azzour, un prophète originaire de Gabaon, me dit dans le temple de l’Eternel, devant les prêtres et tout le peuple :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La même année, c'est-à-dire la quatrième année du règne de Sédécias, roi de Juda, un jour du cinquième mois, le prophète Hanania, fils d'Azour, de Gabaon, se trouvait au temple. Il s'adressa à Jérémie, en présence des prêtres et de tous les gens qui étaient là, et lui dit:
French (Catholique Crampon 1923) Cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, le cinquième mois, le prophète Hananias, fils d’Azur, de Gabaon, me dit dans la maison de Yahweh, en présence des prêtres et de tout le peuple:
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva, en cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en la quatrième année, au cinquième mois, que Hanania, fils d'Azzur, le prophète, qui était de Gabaon, me parla dans la maison de l'Éternel, aux yeux des sacrificateurs et de tout le peuple, disant:
French (La Bible expliquée) La même année, c'est-à-dire la quatrième année du règne de Sédécias, roi de Juda, un jour du cinquième mois, le prophète Hanania, fils d'Azour, de Gabaon, se trouvait au temple. Il s'adressa à Jérémie, en présence des prêtres et de tous les gens qui étaient là, et lui dit:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dans la même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, Hanania, fils d'Azzur, prophète, de Gabaon, me dit dans la maison de l'Eternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, Hanania, fils d'Azzour, le prophète de Gabaon, me dit dans la maison du Seigneur, sous les yeux des prêtres et de tout le peuple:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, le cinquième mois, le prophète Hanania, fils d'Azzur, de Gabaon, me dit dans la maison de l'Eternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple:
French Jerusalem 1998 Cette même année, au début du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, au cinquième mois, le prophète Hananya, fils de Azzur, originaire de Gabaôn, parla ainsi à Jérémie dans le Temple de Yahvé, en présence des prêtres et de tout le peuple:
French Machaira 2012 Cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, au cinquième mois, Hanania, fils d’Azzur, prophète de Gabaon, me parla dans la maison de YEHOVAH, en la présence des sacrificateurs et de tout le peuple, et dit:
French Martin 1744 Il arriva aussi en cette même année, au commencement du règne de Sédécias Roi de Juda, [savoir] en la quatrième année, au cinquième mois, que Hanania fils de Hazur Prophète, qui était de Gabaon, me parla dans la maison de l'Eternel, en la présence des Sacrificateurs et de tout le peuple, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dans la même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, Hanania, fils d'Azzur, prophète, de Gabaon, me dit dans la maison de l'Eternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cette année-là, peu après que Sédécias fut devenu roi de Juda, la quatrième année, un jour du cinquième mois, le prophète Hanania, fils d'Azour, de Gabaon, se trouvait dans la maison du Seigneur. Il s'adressa à Jérémie, en présence des prêtres et de tous les gens qui étaient là, et dit:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, Hanania, fils d'Azzour, le prophète de Gabaon, me dit dans la Maison de l'Éternel, sous les yeux des sacrificateurs et de tout le peuple:
French OST (Ostervald) Cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, au cinquième mois, Hanania, fils d'Azzur, prophète de Gabaon, me parla dans la maison de l'Éternel, en la présence des sacrificateurs et de tout le peuple, et dit:
French OST - Osterwald Cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, au cinquième mois, Hanania, fils d'Azzur, prophète de Gabaon, me parla dans la maison de l'Éternel, en la présence des sacrificateurs et de tout le peuple, et dit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La même année, c’est-à-dire la quatrième année où Sédécias était roi de Juda, un jour du cinquième mois, le prophète Hanania, fils d’Azour, de la ville de Gabaon, se trouvait dans le temple. Il s’est mis à parler à Jérémie devant les prêtres et devant tout le peuple. Il a dit:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, le cinquième mois, Ananias, fils de Hazzur, prophète, de Gabaon, me dit dans la maison de l'Éternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple, ces paroles :
French S21 2007 (Bible Segond 21) La même année, le cinquième mois de la quatrième année, au début du règne de Sédécias sur Juda, Hanania, fils d'Azzur, le prophète originaire de Gabaon, m’a affirmé dans la maison de l'Eternel, en présence des prêtres et de tout le peuple:
French Vigouroux 1902 Bible Il arriva cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, le cinquième mois de la quatrième année, qu'Hananias, fils d'Azur, prophète de Gabaon, me dit dans la maison du Seigneur, en présence des prêtres et de tout le peuple :