Jeremiah 26:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) si vous n’écoutez pas les paroles de mes serviteurs les prophètes que je vous envoie sans me lasser, depuis longtemps, sans que vous les écoutiez,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et prenez au sérieux le message de mes serviteurs les prophètes. Je n'ai jamais cessé de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas écoutés.
French (Catholique Crampon 1923) en écoutant les paroles de mes serviteurs les prophètes que j’envoie vers vous, que j’ai envoyés dès le matin, et que vous n’avez pas écoutés,
French (J.N. Darby) 1885 pour écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes que je vous envoie, me levant de bonne heure et les envoyant, -mais vous ne les avez pas écoutés,
French (La Bible expliquée) et prenez au sérieux le message de mes serviteurs les prophètes. Je n'ai jamais cessé de vous en envoyer, mais vous ne les avez pas écoutés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) d'écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) pour écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés, inlassablement, et que vous n'avez pas écoutés,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) en écoutant les paroles de mes serviteurs les prophètes, que j'envoie vers vous, que j'ai envoyés dès le matin et que vous n'avez point écoutés,
French Jerusalem 1998 pour être attentifs aux paroles de mes serviteurs les prophètes, que je vous envoie sans me lasser mais que vous n'avez pas écoutés,
French Machaira 2012 Pour obéir aux paroles des prophètes, mes serviteurs, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n’avez pas écoutés;
French Martin 1744 Pour obéir aux paroles des Prophètes mes serviteurs que je vous envoie, me levant dès le matin, et [les] envoyant, lesquels vous n'avez point écoutés:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) d'écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et prenez au sérieux le message de mes serviteurs les prophètes. Je n'ai jamais cessé de vous les envoyer, mais vous ne les avez pas écoutés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) pour écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin et que vous n'avez pas écoutés,
French OST (Ostervald) Pour obéir aux paroles des prophètes, mes serviteurs, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés;
French OST - Osterwald Pour obéir aux paroles des prophètes, mes serviteurs, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écoutez les paroles de mes serviteurs les prophètes. J’ai passé mon temps à vous en envoyer, mais vous ne les avez pas écoutés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 en écoutant les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous ai envoyés dès le matin, sans que vous écoutiez,
French S21 2007 (Bible Segond 21) si vous refusez d'écouter les paroles de mes serviteurs les prophètes, ceux que je vous envoie, que je vous envoie inlassablement mais que vous n’écoutez pas,
French Vigouroux 1902 Bible en écoutant les paroles de mes serviteurs les prophètes, que je vous ai envoyés, me levant dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés,