Jeremiah 26:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au commencement du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, l’Eternel m’adressa la parole :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Peu après que Joaquim, fils de Josias, fut devenu roi de Juda, Jérémie reçut du Seigneur cette parole:
French (Catholique Crampon 1923) Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée de la part de Yahweh:
French (J.N. Darby) 1885 Au commencement du règne de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole vint de par l'Éternel, disant:
French (La Bible expliquée) Peu après que Joaquim, fils de Josias, fut devenu roi de Juda, Jérémie reçut du Seigneur cette parole:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l'Eternel, en ces mots:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Au commencement du règne de Joïaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole parvint de la part du Seigneur:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole-ci fut adressée de la part de l'Eternel:
French Jerusalem 1998 Au début du règne de Joiaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahvé:
French Machaira 2012 Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette Parole fut adressée à Jérémie de la part de YEHOVAH, en ces termes:
French Martin 1744 Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, Roi de Juda, cette parole fut [adressée] à Jérémie par l'Eternel, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l'Eternel, en ces mots:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Peu après que Joaquim, fils de Josias, fut devenu roi de Juda, la parole du Seigneur fut adressée à Jérémie:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au commencement du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée de la part de l'Éternel en ces mots:
French OST (Ostervald) Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces termes:
French OST - Osterwald Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette Parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces termes:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Yoaquim, fils de Josias, était roi de Juda depuis peu de temps. Le Seigneur a adressé sa parole à Jérémie en disant:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée de la part de l'Éternel, en ces termes :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Au début du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par l'Eternel:
French Vigouroux 1902 Bible Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut prononcée par le Seigneur en ces termes :