Jeremiah 25:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Puisque vous n’avez pas écouté mes paroles,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Voici donc ce que déclare le Seigneur de l'univers: Puisque vous n'avez pas écouté ce que je dis,
French (Catholique Crampon 1923) C’est pourquoi ainsi parle Yahweh des armées: Parce que vous n’avez pas écouté mes paroles,
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées: Parce que vous n'avez pas écouté mes paroles,
French (La Bible expliquée) « Voici donc ce que déclare le Seigneur de l'univers: Puisque vous n'avez pas écouté ce que je dis,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées: Parce que vous n'avez point écouté mes paroles,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A cause de cela, ainsi parle le Seigneur (YHWH) des Armées: Parce que vous n'avez pas écouté mes paroles,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi l'Eternel des armées parle ainsi: Parce que vous n'avez point écouté mes paroles,
French Jerusalem 1998 C'est pourquoi, ainsi parle Yahvé Sabaot: Puisque vous n'avez pas écouté mes paroles,
French Machaira 2012 C’est pourquoi, ainsi a dit YEHOVAH des armées: Parce que vous n’avez pas écouté mes paroles,
French Martin 1744 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées: parce que vous n'avez point écouté mes paroles,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées: Parce que vous n'avez point écouté mes paroles,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En conséquence, le Seigneur de l'univers déclare: Puisque vous n'avez pas écouté ce que je dis,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées: Parce que vous n'avez pas écouté mes paroles, me voici,
French OST (Ostervald) C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées: Parce que vous n'avez pas écouté mes paroles,
French OST - Osterwald C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel des armées: Parce que vous n'avez pas écouté mes paroles,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Eh bien, voici le message du Seigneur de l’univers: “Puisque vous n’avez pas écouté mes paroles,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées: Parce que vous n'avez point écouté mes paroles,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers: Puisque vous n'avez pas écouté mes paroles,
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur des armées : Parce que vous n'avez pas écouté mes paroles,