Jeremiah 25:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jérémie, le prophète, s’adressa à tout le peuple de Juda et à tous les habitants de Jérusalem en ces termes :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jérémie dit aux gens de Juda et aux habitants de Jérusalem:
French (Catholique Crampon 1923) parole que Jérémie prononça sur tout le peuple de Juda et pour tous les habitants de Jérusalem, en ces termes:
French (J.N. Darby) 1885 et que Jérémie le prophète dit à tout le peuple de Juda, et à tous les habitants de Jérusalem, disant:
French (La Bible expliquée) Jérémie dit aux gens de Juda et aux habitants de Jérusalem:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) parole que Jérémie prononça devant tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem, en disant:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) parole que Jérémie prononça sur tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) parole que Jérémie le prophète prononça sur tout le peuple de Juda et pour tous les habitants de Jérusalem, en ces termes:
French Jerusalem 1998 Le prophète Jérémie la prononça devant tout le peuple de Juda et tous les habitants de Jérusalem.
French Machaira 2012 Et que Jérémie, le prophète, prononça devant tout le peuple de Juda et tous les habitants de Jérusalem, en disant:
French Martin 1744 Laquelle Jérémie le Prophète prononça à tout le peuple de Juda, et à tous les habitants de Jérusalem, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) parole que Jérémie prononça devant tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem, en disant:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jérémie dit aux gens de Juda et aux habitants de Jérusalem:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est ce que Jérémie prononça sur tout le peuple de Juda et devant tous les habitants de Jérusalem, en disant:
French OST (Ostervald) Et que Jérémie, le prophète, prononça devant tout le peuple de Juda et tous les habitants de Jérusalem, en disant:
French OST - Osterwald Et que Jérémie, le prophète, prononça devant tout le peuple de Juda et tous les habitants de Jérusalem, en disant:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le prophète Jérémie a dit aux habitants de Jérusalem et aux autres Judéens:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 parole que Jérémie, le prophète, adressa à tout le peuple de Juda et à tous les habitants de Jérusalem, en disant :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le prophète Jérémie la proclama à tous les habitants de Jérusalem et elle concernait toute la population de Juda.
French Vigouroux 1902 Bible et que le prophète Jérémie annonça à tout le peuple de Juda, et à tous les habitants de Jérusalem, en disant :