Jeremiah 25:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’accomplirai contre ce pays toutes les menaces que j’ai proférées contre lui et tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé au sujet de ces divers peuples.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je ferai venir sur ce pays-là tous les malheurs dont j'ai parlé. Ils sont notés dans ce livre; c'est ce que le prophète Jérémie a annoncé de ma part au sujet de toutes les nations.
French (Catholique Crampon 1923) Je ferai venir sur ce pays toutes les paroles que j’ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations.
French (J.N. Darby) 1885 Et je ferai venir sur ce pays toutes mes paroles que j'ai dites contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé contre toutes les nations.
French (La Bible expliquée) Je ferai venir sur ce pays-là tous les malheurs dont j'ai parlé. Ils sont notés dans ce livre; c'est ce que le prophète Jérémie a annoncé de ma part au sujet de toutes les nations.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je ferai venir sur ce pays toutes les choses que j'ai annoncées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je ferai venir sur ce pays tout ce que j'ai dit sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre – ce que Jérémie a annoncé en prophète sur toutes les nations.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et je ferai venir sur ce pays toutes les paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations.
French Jerusalem 1998 Je ferai s'accomplir contre ce pays toutes les paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre. Ce qu'a prophétisé Jérémie contre toutes les nations.
French Machaira 2012 Et j’exécuterai sur ce pays toutes mes paroles que j’ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé contre toutes ces nations.
French Martin 1744 Et je ferai venir sur ce pays-là toutes mes paroles que j'ai prononcées contre lui, toutes les choses qui sont écrites dans ce livre, lesquelles Jérémie a prophétisées contre toutes ces nations.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je ferai venir sur ce pays toutes les choses que j'ai annoncées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je ferai venir sur ce pays-là tous les malheurs dont j'ai parlé. Ils sont notés dans ce livre; c'est ce que le prophète Jérémie a annoncé au sujet de tous ces peuples.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je ferai venir contre ce pays toutes les prédictions que j'ai prononcées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre et ce que Jérémie a prophétisé contre toutes les nations.
French OST (Ostervald) Et j'exécuterai sur ce pays toutes ces paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé contre toutes ces nations.
French OST - Osterwald Et j'exécuterai sur ce pays toutes mes paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé contre toutes ces nations.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je ferai tomber sur ce pays-là tous les malheurs que j’ai annoncés, qui sont écrits dans ce livre. C’est ce que le prophète Jérémie a annoncé de ma part contre tous les peuples.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et j'exécuterai sur ce pays toutes les menaces que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce qu'a prophétisé Jérémie sur tous les peuples.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je ferai venir sur ce pays tout ce que j'ai annoncé sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations.
French Vigouroux 1902 Bible Et je réaliserai sur ce pays toutes mes paroles que j'ai prononcées contre lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, et tout ce que Jérémie a prophétisé contre toutes les nations,