Jeremiah 23:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Combien de temps encore auront-ils donc en tête, de prophétiser le mensonge, ces prophètes qui proclament leurs inventions trompeuses ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Jusqu'à quand en sera-t-il ainsi? Qu'y a-t-il dans l'esprit de ces prophètes, quand ils proclament ce qui est faux, ce qui n'est qu'invention trompeuse?
French (Catholique Crampon 1923) Jusques à quand?... Veulent-ils, ces prophètes, Ces prophètes de mensonge, Ces prophètes de l’imposture de leur cœur,
French (J.N. Darby) 1885 Jusques à quand cela sera-t-il dans le coeur des prophètes qui prophétisent le mensonge et qui sont des prophètes de la tromperie de leur coeur,
French (La Bible expliquée) Jusqu'à quand en sera-t-il ainsi? Qu'y a-t-il dans l'esprit de ces prophètes, quand ils proclament ce qui est faux, ce qui n'est qu'invention trompeuse?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur coeur?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jusqu'à quand ces prophètes songeront-ils à annoncer le mensonge, à annoncer la tromperie de leur cœur?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Jusques à quand?... Veulent-ils ces prophètes, prophètes de mensonge, prophètes de l'imposture de leur cœur...,
French Jerusalem 1998 Jusqu'à quand y aura-t-il au sein des prophètes des gens qui prophétisent le mensonge et annoncent l'imposture de leur coeur?
French Machaira 2012 Jusqu’à quand? Ont-ils la pensée, ces prophètes qui prophétisent le mensonge, prophètes de la tromperie de leur cœur,
French Martin 1744 Jusques à quand ceci sera-t-il au cœur des Prophètes qui prophétisent le mensonge, et qui prophétisent la tromperie de leur cœur?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jusqu'à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur cœur?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jusqu'à quand ces prophètes auront-il à cœur d'annoncer ce qui est faux, ce qui n'est qu'une invention trompeuse?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jusques à quand ces prophètes auront-ils à cœur De prophétiser la fausseté, De prophétiser la tromperie de leur cœur?
French OST (Ostervald) Jusqu'à quand? Ont-ils la pensée, ces prophètes qui prophétisent le mensonge, prophètes de la tromperie de leur cœur,
French OST - Osterwald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom à mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte à son prochain, comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Qu’est-ce qu’il y a dans la tête des prophètes quand ils annoncent des mensonges, des choses qu’ils inventent eux-mêmes? Cela va durer jusqu’à quand?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Combien de temps encore…? Ont-ils la pensée ces prophètes qui prophétisent le mensonge, et prophétisent les erreurs de leur cœur,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jusqu'à quand ces prophètes auront-ils à cœur de prophétiser des faussetés, de prophétiser des supercheries de leur invention?
French Vigouroux 1902 Bible Jusques à quand cette imagination sera-t-elle dans le cœur des (de ces) prophètes qui prédisent le mensonge, et qui prophétisent les séductions de leur cœur ; ( ?)