Jeremiah 22:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel me dit : Rends-toi au palais du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici ce que le Seigneur déclara à Jérémie: «Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ainsi parle Yahweh: Descends à la maison du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ainsi dit l'Éternel: Descends à la maison du roi de Juda, et prononce là cette parole, et dis: |
| French (La Bible expliquée) | Voici ce que le Seigneur déclara à Jérémie: « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ainsi parle l'Eternel: Descends dans la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi parle le Seigneur: Descends à la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ainsi a dit l'Eternel.: Descends à la maison du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles, |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi parla Yahvé: Descends au palais du roi de Juda; là, tu prononceras cette parole: |
| French Machaira 2012 | Ainsi a dit YEHOVAH: Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette Parole. |
| French Martin 1744 | Ainsi a dit l'Eternel: descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ainsi parle l'Eternel: Descends dans la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici ce que le Seigneur déclara à Jérémie: Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer cette parole. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi parle l'Éternel: Descends dans la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole. |
| French OST (Ostervald) | Ainsi a dit l'Éternel: Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette parole. |
| French OST - Osterwald | Ainsi a dit l'Éternel: Descends dans la maison du roi de Juda, et prononces-y cette Parole. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici ce que le Seigneur a dit à Jérémie: « Descends au palais des rois de Juda. Là, tu prononceras ces paroles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi parle l'Éternel: Descends à la maison du roi de Juda, et là prononce ces paroles, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici ce qu’a dit l’Eternel: «Descends au palais du roi de Juda, et là tu prononceras cette parole: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ainsi parle le Seigneur : Descends dans la maison du roi de Juda, et là tu prononceras cette parole, |