Jeremiah 2:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car Israël, ╵tu étais alors consacré ╵à l’Eternel, tout comme les prémices ╵d’une récolte. Tous ceux qui en mangeaient ╵étaient châtiés : et le malheur les atteignait, l’Eternel le déclare.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Israël, tu étais alors à moi seul, comme les premiers produits d'une récolte. Tous ceux qui touchaient à toi avaient affaire à moi; il leur arrivait aussitôt malheur, déclare le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Israël était consacré à Yahweh, comme les prémices de son revenu; Quiconque en mangeait se rendait coupable; Le malheur fondait sur lui, dit Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Israël était saint à l'Éternel, les prémices de ses fruits. Tous ceux qui le dévorent sont coupables; il viendra sur eux du mal, dit l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Israël, tu étais alors à moi seul, comme les premiers produits d'une récolte. Tous ceux qui touchaient à toi avaient affaire à moi; il leur arrivait aussitôt malheur, déclare le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Israël était consacré à l'Eternel, Il était les prémices de son revenu; Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, Et le malheur fondait sur eux, dit l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Israël était un bien sacré pour le Seigneur, les prémices de sa récolte; tous ceux qui en mangeaient se mettaient en tort, et le malheur fondait sur eux – déclaration du Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Israël était consacré à l'Eternel; c'étaient les prémices de son revenu; quiconque en mangeait se rendait coupable; le malheur fondait sur lui, dit l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Israël était une part sainte pour Yahvé, les prémices de sa récolte; tous ceux qui en mangeaient étaient coupables, le malheur fondait sur eux, oracle de Yahvé.
French Machaira 2012 Israël était une chose sainte à YEHOVAH; il était les prémices de son revenu. Tous ceux qui le dévoraient étaient coupables; il leur en arrivait du mal, dit YEHOVAH.
French Martin 1744 Israël était une chose sainte à l'Eternel, c'étaient les prémices de son revenu; tous ceux qui le dévoraient étaient [trouvés] coupables, il leur en arrivait du mal, dit l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Israël était consacré à l'Eternel, Il était les prémices de son revenu; Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, Et le malheur fondait sur eux, dit l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Israël, tu étais alors à moi seul, comme les premiers produits d'une récolte. Celui qui osait te toucher avait affaire à moi: il lui arrivait aussitôt malheur, déclare le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Israël était consacré à l'Éternel, Il était les prémices de son revenu; Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, Et le malheur fondait sur eux – Oracle de l'Éternel.
French OST (Ostervald) Israël était une chose sainte à l'Éternel; il était les prémices de son revenu. Tous ceux qui le dévoraient étaient coupables; il leur en arrivait du mal, dit l'Éternel.
French OST - Osterwald Israël était une chose sainte à l'Éternel; il était les prémices de son revenu. Tous ceux qui le dévoraient étaient coupables; il leur en arrivait du mal, dit l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Israël, tu étais à moi seul, tu m’appartenais, comme les premiers fruits de la récolte. Ceux qui osaient toucher à toi étaient coupables, et il leur arrivait malheur. Voilà ce que le Seigneur déclare.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 consacré à l'Éternel, Israël était les prémices de son revenu; quiconque en mangeait, devenait coupable, et le malheur fondait sur lui, dit l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Israël était consacré à l'Eternel, il était la première partie de sa récolte. Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, le malheur fondait sur eux, déclare l'Eternel.’
French Vigouroux 1902 Bible Israël a été consacré au Seigneur, il est les prémices de ses fruits : tous ceux qui le dévorent sont (se rendent) coupables ; les maux viendront sur eux, dit le Seigneur.