Jeremiah 19:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est pourquoi le temps vient – l’Eternel le déclare – où cet endroit ne sera plus nommé : « le Topheth » ni « la vallée de Ben-Hinnom », mais on l’appellera : « la vallée du Massacre ». |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «C'est pourquoi, dit le Seigneur, le jour vient où l'on nommera ce lieu non plus “le Tofeth” ou “la vallée de Hinnom”, mais “la vallée du Massacre”. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est pourquoi voici que des jours viennent, dit Yahweh, Où ce lieu ne sera plus appelé Topheth ni vallée du fils de Hinnom, Mais vallée du carnage. |
| French (J.N. Darby) 1885 | C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Éternel, où ce lieu-ci ne sera plus appelé Topheth, ni la vallée du fils de Hinnom, mais la vallée de la tuerie. |
| French (La Bible expliquée) | « C'est pourquoi, dit le Seigneur, le jour vient où l'on nommera ce lieu non plus “le Tofeth” ou “la vallée de Hinnom”, mais “la vallée du Massacre”. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où ce lieu ne sera plus appelé Topheth et vallée de Ben-Hinnom, Mais où on l'appellera vallée du carnage. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est pourquoi les jours viennent – déclaration du Seigneur – où ce lieu ne sera plus appelé « topheth » et « vallée du Fils de Hinnom », mais « vallée de la Tuerie ». |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Eternel, où l'on n'appellera plus ce lieu-ci Thopheth, ni vallée du fils de Hinnom, mais vallée de la tuerie. |
| French Jerusalem 1998 | Aussi voici venir des jours - oracle de Yahvé - où l'on n'appellera plus ce lieu Tophèt ni vallée de Ben-Hinnom, mais bien vallée du Carnage. |
| French Machaira 2012 | C’est pourquoi, voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où ce lieu-ci ne sera plus appelé Thopheth, ni la vallée du fils de Hinnom, mais où on l’appellera la vallée de la tuerie. |
| French Martin 1744 | A cause de cela voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que ce lieu-ci ne sera plus appelé Topheth, ni la vallée du fils de Hinnom, mais la vallée de la tuerie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où ce lieu ne sera plus appelé Topheth et vallée de Ben-Hinnom, Mais où on l'appellera vallée du carnage. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est pourquoi, dit le Seigneur, les jours viennent où l'on nommera ce lieu non plus “le Tofeth” ou “la vallée de Hinnom”, mais “la vallée du massacre”. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est pourquoi voici que les jours viennent – Oracle de l'Éternel – Où ce lieu ne sera plus appelé Topheth Et vallée de Ben-Hinnom, Mais: Vallée du Carnage. |
| French OST (Ostervald) | C'est pourquoi, voici, les jours viennent, dit l'Éternel, où ce lieu-ci ne sera plus appelé Thopheth, ni la vallée du fils de Hinnom, mais où on l'appellera la vallée de la tuerie. |
| French OST - Osterwald | C'est pourquoi, voici, les jours viennent, dit l'Éternel, où ce lieu-ci ne sera plus appelé Thopheth, ni la vallée du fils de Hinnom, mais où on l'appellera la vallée de la tuerie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur déclare: « C’est pourquoi, le jour vient où on n’appellera plus cet endroit “le Tofeth” ou “la vallée de Hinnom”, mais “la vallée du massacre”. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Aussi, voici, des jours viennent, dit l'Éternel, où ce lieu ne s'appellera plus Topheth, ni vallée des fils de Hinnom, mais vallée du carnage, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »C'est pourquoi, voici que les jours viennent, déclare l'Eternel, où cet endroit ne sera plus appelé Topheth et vallée de Ben-Hinnom, mais sera appelé vallée du carnage. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est pourquoi voici que les (des) jours viennent, dit le Seigneur, où ce lieu ne sera plus appelé Topheth, ni la vallée du fils d'Ennom, mais la Vallée du carnage. |