Jeremiah 17:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le cœur est tortueux ╵plus que toute autre chose, et il est incurable, qui pourrait le connaître ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Rien n'est plus trompeur que le cœur humain. On ne peut pas le guérir, on ne peut rien y comprendre.
French (Catholique Crampon 1923) Le cœur est rusé plus que toute chose et corrompu: Qui le connaîtra?
French (J.N. Darby) 1885 Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable; qui le connaît?
French (La Bible expliquée) « Rien n'est plus trompeur que le cœur humain. On ne peut pas le guérir, on ne peut rien y comprendre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le cœur est tortueux par-dessus tout et il est incurable: qui peut le connaître?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le cœur est rusé plus que toute chose et très corrompu: qui le connaîtra?
French Jerusalem 1998 Le coeur est rusé plus que tout, et pervers, qui peut le pénétrer?
French Machaira 2012 Le cœur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra?
French Martin 1744 Le cœur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses; qui le connaîtra?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le cœur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Rien n'est plus trompeur que le cœur humain. Impossible de le guérir! Et qui peut le comprendre?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le cœur est tortueux par-dessus tout Et il est incurable: Qui peut le connaître?
French OST (Ostervald) Le cœur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra?
French OST - Osterwald Le coeur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Le cœur humain est plus trompeur que tout! Personne ne peut le guérir, personne ne peut le comprendre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Rien n'est plus tortueux que le cœur, et il est méchant; qui peut le connaître?
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Le cœur est tortueux plus que tout, et il est incurable. Qui peut le connaître?
French Vigouroux 1902 Bible Le cœur de tous les hommes est mauvais et impénétrable ; qui pourra le connaître ?