Jeremiah 17:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le cœur est tortueux ╵plus que toute autre chose, et il est incurable, qui pourrait le connaître ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Rien n'est plus trompeur que le cœur humain. On ne peut pas le guérir, on ne peut rien y comprendre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le cœur est rusé plus que toute chose et corrompu: Qui le connaîtra? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable; qui le connaît? |
| French (La Bible expliquée) | « Rien n'est plus trompeur que le cœur humain. On ne peut pas le guérir, on ne peut rien y comprendre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le cœur est tortueux par-dessus tout et il est incurable: qui peut le connaître? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le cœur est rusé plus que toute chose et très corrompu: qui le connaîtra? |
| French Jerusalem 1998 | Le coeur est rusé plus que tout, et pervers, qui peut le pénétrer? |
| French Machaira 2012 | Le cœur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra? |
| French Martin 1744 | Le cœur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses; qui le connaîtra? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le cœur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Rien n'est plus trompeur que le cœur humain. Impossible de le guérir! Et qui peut le comprendre? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le cœur est tortueux par-dessus tout Et il est incurable: Qui peut le connaître? |
| French OST (Ostervald) | Le cœur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra? |
| French OST - Osterwald | Le coeur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Le cœur humain est plus trompeur que tout! Personne ne peut le guérir, personne ne peut le comprendre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Rien n'est plus tortueux que le cœur, et il est méchant; qui peut le connaître? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Le cœur est tortueux plus que tout, et il est incurable. Qui peut le connaître? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le cœur de tous les hommes est mauvais et impénétrable ; qui pourra le connaître ? |