Jeremiah 15:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je ferai d’eux un sujet d’épouvante pour tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d’Ezéchias, roi de Juda, et de tout le mal qu’il a commis dans Jérusalem. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ainsi tous les royaumes du monde seront épouvantés en les voyant. C'est la conséquence des méfaits que Manassé, fils d'Ézékias et roi de Juda, a commis à Jérusalem.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je les livrerai aux mauvais traitements de tous les royaumes de la terre, A cause de Manassé, fils d’Ezéchias, roi de Juda, Pour tout ce qu’il a fait dans Jérusalem. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je les livrerai pour être chassés çà et là par tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, pour ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French (La Bible expliquée) | Ainsi tous les royaumes du monde seront épouvantés en les voyant. C'est la conséquence des méfaits que Manassé, fils d'Ézékias et roi de Juda, a commis à Jérusalem. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je les rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre, A cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, Et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'en ferai un sujet de terreur pour tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, à cause de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et je les livrerai aux outrages de tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, pour tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French Jerusalem 1998 | Je ferai d'eux un objet d'épouvante pour tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ezéchias et roi de Juda, pour ce qu'il a fait à Jérusalem. |
| French Machaira 2012 | Et je les livrerai pour être agités à tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d’Ézéchias, roi de Juda, et de tout ce qu’il a fait dans Jérusalem. |
| French Martin 1744 | Et je les livrerai à être agités par tous les Royaumes de la terre, à cause de Manassé fils d'Ezéchias, Roi de Juda, pour les choses qu'il a faites dans Jérusalem. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je les rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre, A cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, Et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ainsi tous les royaumes du monde seront épouvantés en les voyant. C'est la conséquence de ce que Manassé, fils d'Ézékias et roi de Juda, a commis à Jérusalem. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | J'en ferai un sujet de terreur Pour tous les royaumes de la terre, À cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, De tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French OST (Ostervald) | Et je les livrerai pour être agités à tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French OST - Osterwald | Et je les livrerai pour être agités à tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ainsi, tous les royaumes de la terre trembleront de peur en les voyant. C’est le résultat du mal que Manassé, fils d’Ézékias et roi de Juda, a commis à Jérusalem. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et je les exposerai aux avanies de tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, pour tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je ferai d’eux un exemple effrayant pour tous les royaumes de la terre à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et je les livrerai à la fureur de tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, pour tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. |