Jeremiah 15:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je leur enverrai quatre sortes de maux, déclare l’Eternel : l’épée pour les abattre, les chiens pour les déchirer, les rapaces et les animaux sauvages pour les dévorer et les détruire.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «J'interviendrai contre eux de ces quatre manières, déclare le Seigneur; l'épée les massacrera, les chiens les traîneront plus loin, les vautours et enfin les chacals les dévoreront et les feront disparaître.
French (Catholique Crampon 1923) Et j’enverrais sur eux quatre familles de fléaux: L’épée pour tuer, Les chiens pour déchirer, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour dévorer et pour détruire.
French (J.N. Darby) 1885 Et j'établirai sur eux quatre espèces de punitions, dit l'Éternel: l'épée pour tuer, et les chiens pour traîner, et les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.
French (La Bible expliquée) « J'interviendrai contre eux de ces quatre manières, déclare le Seigneur; l'épée les massacrera, les chiens les traîneront plus loin, les vautours et enfin les chacals les dévoreront et les feront disparaître.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l'Eternel, L'épée pour les tuer, Les chiens pour les traîner, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour les dévorer et les détruire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je leur assignerai quatre espèces de fléaux – déclaration du Seigneur: l'épée pour tuer, les chiens pour lacérer, les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre pour dévorer et détruire.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et j'enverrai sur eux quatre familles, dit l'Eternel: l'épée pour tuer, les chiens pour déchirer, les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.
French Jerusalem 1998 Je vais préposer sur eux quatre sortes de choses - oracle de Yahvé -: l'épée pour tuer; les chiens pour traîner; les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre pour dévorer et détruire.
French Machaira 2012 Et j’enverrai sur eux quatre sortes de fléaux, dit YEHOVAH: l’épée pour tuer, et les chiens pour traîner, les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.
French Martin 1744 J'établirai aussi sur eux quatre espèces de [punitions], dit l'Eternel, l'épée pour tuer, et les chiens pour traîner, et les oiseaux des cieux, et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l'Eternel, L'épée pour les tuer, Les chiens pour les traîner, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour les dévorer et les détruire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) J'interviendrai contre eux de ces quatre manières, déclare le Seigneur; l'épée les massacrera, les chiens dépèceront leurs cadavres, les vautours comme les chacals les dévoreront et les feront disparaître.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je vais intervenir contre eux Par quatre espèces de fléaux, – Oracle de l'Éternel – L'épée pour tuer, Les chiens pour lacérer Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour dévorer et détuire.
French OST (Ostervald) Et j'enverrai sur eux quatre sortes de fléaux, dit l'Éternel: l'épée pour tuer, et les chiens pour traîner, les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.
French OST - Osterwald Et j'enverrai sur eux quatre sortes de fléaux, dit l'Éternel: l'épée pour tuer, et les chiens pour traîner, les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur déclare: « J’agirai contre eux de quatre manières: l’épée les tuera, les chiens les traîneront plus loin, les charognards et les chacals les dévoreront et les feront disparaître.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et je les punirai de quatre manières, dit l'Éternel, par l'épée pour les tuer, et par les chiens pour les traîner, et par les oiseaux des Cieux et les bêtes de la terre pour les dévorer et les détruire;
French S21 2007 (Bible Segond 21) »J’interviendrai contre eux de quatre manières, déclare l'Eternel: l'épée pour les tuer, les chiens pour les déchiqueter, les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre pour les dévorer et les faire disparaître.
French Vigouroux 1902 Bible J'enverrai contre eux quatre sortes de fléaux, dit le Seigneur : le glaive pour tuer, les chiens pour déchirer, les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre pour dévorer et mettre en pièces.