Jeremiah 13:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et si tu te demandes : « Pourquoi tout cela m’est-il arrivé ? » sache que c’est à cause ╵de tes nombreuses fautes que les pans de ta robe ╵ont été relevés et qu’on s’en prend à toi ╵avec violence.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors tu demanderas: “Pourquoi cela m'arrive-t-il?” Eh bien, si on relève ta robe, si on te fait violence, c'est le prix de ta lourde faute.
French (Catholique Crampon 1923) Si tu dis dans ton cœur: Pourquoi ces malheurs m’arrivent-ils? C’est à cause de la multitude de tes iniquités Que les pans de ta robe ont été relevés, Que tes talons ont été meurtris.
French (J.N. Darby) 1885 Et si tu dis en ton coeur: Pourquoi me sont arrivées ces choses? C'est par la multitude de tes iniquités que les pans de ta robe ont été découverts, et que tes talons ont été violemment déchaussés.
French (La Bible expliquée) Alors tu demanderas: “Pourquoi cela m'arrive-t-il?” Eh bien, si on relève ta robe, si on te fait violence, c'est le prix de ta lourde faute.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si tu dis en ton coeur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la multitude de tes iniquités Que les pans de tes habits sont relevés, Et que tes talons sont violemment mis à nu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si tu te dis: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la multitude de tes fautes qu'on a relevé le bas de ta robe et que tes talons sont violemment meurtris.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et si tu dis dans ton cœur: Pourquoi ces choses m'arrivent-elles? C'est pour la multitude de tes péchés que les pans de ta robe ont été relevés, que tes talons ont été meurtris.
French Jerusalem 1998 Et si tu dis en ton coeur: Pourquoi de tels malheurs m'arrivent-ils? C'est pour l'immensité de ta faute qu'on t'a relevé les robes, qu'on t'a violentée.
French Machaira 2012 Et si tu dis en ton cœur: Pourquoi cela m’arrive-t-il? C’est à cause de la grandeur de ton iniquité, que les pans de tes habits sont relevés, et que tes talons sont maltraités.
French Martin 1744 Que si tu dis en ton cœur: pourquoi me sont arrivées ces choses? C'est pour la grandeur de ton iniquité que tes habits ont été retroussés, [et] que tes talons ont été serrés de près.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si tu dis en ton cœur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la multitude de tes iniquités Que les pans de tes habits sont relevés, Et que tes talons sont violemment mis à nu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu demanderas: « Pourquoi cela m'arrive-t-il? » Eh bien, si on relève ta robe, si on te fait subir des violences, c'est à cause de ta lourde faute.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si tu dis en ton cœur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la multitude de tes fautes Que les pans (de tes habits) sont relevés Et que tes talons sont violemment meurtris.
French OST (Ostervald) Et si tu dis en ton cœur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la grandeur de ton iniquité, que les pans de tes habits sont relevés, et que tes talons sont maltraités.
French OST - Osterwald Et si tu dis en ton coeur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la grandeur de ton iniquité, que les pans de tes habits sont relevés, et que tes talons sont maltraités.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors tu demanderas: “Pourquoi est-ce que cela nous arrive?” Eh bien, si on relève ton vêtement, si on te fait violence, c’est parce que tu as commis des fautes très graves.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si tu dis en ton cœur: «Pourquoi m'arrivent ces choses?» C'est pour le nombre de tes iniquités que tes pans ont été retroussés, et tes talons déshonorés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Peut-être te demandes-tu: ‘Pourquoi cela m’est-il arrivé?’ C'est à cause du grand nombre de tes fautes que les pans de ton habit sont relevés et que tes talons sont traités avec violence.
French Vigouroux 1902 Bible Si tu dis dans ton cœur : Pourquoi cela m'est-il arrivé ? C'est à cause de la multitude de tes iniquités que ta honte a été découverte, et que (les plantes) tes pieds ont été souillés.