Jeremiah 13:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les villes du Néguev ╵à présent sont fermées et plus personne ╵n’ouvre leurs portes, car tout Juda est déporté, il est déporté tout entier. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les villes du midi sont fermées, personne n'ouvre plus leurs portes, car tout le peuple de Juda est parti en exil, c'est la déportation générale.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les villes du midi sont fermées, Et personne ne les ouvre; Juda tout entier est déporté; La déportation est complète. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les villes du midi sont fermées, et il n'y a personne qui les ouvre; tout Juda est transporté, il est tout entier transporté. |
| French (La Bible expliquée) | Les villes du midi sont fermées, personne n'ouvre plus leurs portes, car tout le peuple de Juda est parti en exil, c'est la déportation générale. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les villes du midi sont fermées, Il n'y a personne pour ouvrir; Tout Juda est emmené captif, Il est emmené tout entier captif. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les villes du Néguev ont été fermées, il n'y a personne pour ouvrir. Tout Juda est exilé, il est exilé tout entier. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les villes du midi sont fermées, et nul ne les ouvre; Juda tout entier est déporté, la déportation est complète. |
| French Jerusalem 1998 | Les villes du Négeb sont bloquées: personne n'y donne accès! Tout Juda est déporté, déporté tout entier. |
| French Machaira 2012 | Les villes du Midi sont fermées, il n’y a personne qui les ouvre; tout Juda est transporté, transporté entièrement. |
| French Martin 1744 | Les villes du Midi sont fermées, et il n'y a personne qui les ouvre; tout Juda est transporté en captivité, il est universellement transporté. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les villes du midi sont fermées, Il n'y a personne pour ouvrir; Tout Juda est emmené captif, Il est emmené tout entier captif. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les villes du midi sont fermées, personne n'ouvre plus leurs portes. Toute la population de Juda est emmenée en exil, un exil généralisé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les villes du Négueb ont été fermées, Il n'y a personne pour ouvrir. Tout Juda est déporté, Il est déporté tout entier. |
| French OST (Ostervald) | Les villes du Midi sont fermées, il n'y a personne qui les ouvre; tout Juda est transporté, transporté entièrement. |
| French OST - Osterwald | Les villes du Midi sont fermées, il n'y a personne qui les ouvre; tout Juda est transporté, transporté entièrement. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les villes du sud sont fermées, personne n’ouvre plus leurs portes. Oui, les habitants de Juda ont été déportés, ils sont tous partis en exil. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les villes du Midi sont fermées, et personne ne les ouvre; tout Juda est déporté, déporté en totalité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les villes du sud sont fermées, il n'y a plus personne pour les ouvrir. Tout Juda a été exilé, il a été totalement exilé. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les villes du midi sont fermées, et il n'y a personne qui les ouvre. Tout Juda a été transporté, la (par une) déportation (est) complète. |